"demande de propositions sans" - Traduction Français en Arabe

    • طلب الاقتراحات غير
        
    • وطلب الاقتراحات غير
        
    Article 46. demande de propositions sans négociation; et article 48. Demande de propositions avec dialogue UN المادة 46، طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ والمادة 48، طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    demande de propositions sans négociation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    demande de propositions sans négociation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Procédures concernant l'appel d'offres restreint, la demande de prix et la demande de propositions sans négociation UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    PROCÉDURES CONCERNANT L'APPEL D'OFFRES RESTREINT, LA DEMANDE DE PRIX ET LA demande de propositions sans NÉGOCIATION UN إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Les craintes concernant la possibilité d'utiliser la demande de propositions sans négociation et la demande de propositions avec négociations consécutives pour tous les types de passations ont été réitérées. UN وأثيرت من جديد الشواغل المتعلقة بإتاحة استخدام بطريقتي طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض وطلبها الاقتراحات المقترنة بمفاوضات متعاقبة في جميع أنواع الاشتراء.
    Article 41. demande de propositions sans négociation UN المادة 41- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 46. demande de propositions sans négociation UN المادة 46- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 41. demande de propositions sans négociation UN المادة 41- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 47. demande de propositions sans négociation UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Article 47. demande de propositions sans négociation; et article 49. Demande de propositions avec dialogue UN المادة 47- طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض؛ المادة 49- طلب الاقتراحات المقترن بحوار
    demande de propositions sans négociation UN طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    On a souligné à cet égard, d'une part, les différences entre cette méthode et la demande de propositions avec dialogue prévue à l'article 43 et, d'autre part, les similitudes et différences entre cette méthode et la demande de propositions sans négociation traitée à l'article 41. UN وأبرزت في هذا الصدد أوجه الاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات المقترن بحوار في المادة 43، من ناحية، وأوجه التشابه والاختلاف بين طريقة الاشتراء هذه وطريقة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض في المادة 41، من ناحية أخرى.
    3. L'entité adjudicatrice peut recourir à la demande de propositions sans négociation conformément à l'article 47 de la présente Loi quand elle a besoin d'examiner les aspects financiers des propositions séparément et seulement une fois achevés l'examen et l'évaluation des aspects qualitatifs et techniques des propositions. UN 3- يجوز للجهة المشترية أن تقوم بالاشتراء بواسطة طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض، وفقاً للمادة 47 من هذا القانون، عندما يَلزَم أن تدرس الجهة المشترية الجوانب المالية من الاقتراحات على نحو منفصل وبحيث لا تدرسها إلاَّ بعد الانتهاء من فحص وتقييم جوانب الاقتراح النوعية والتقنية.
    Il a aussi été estimé que les indications sur la sollicitation figurant dans le commentaire concernant une méthode de passation donnée devraient insister sur les particularités de la sollicitation dans cette méthode. Dans ce cas, les indications devraient porter sur la demande de propositions sans négociation plutôt que sur la demande de propositions en général. UN ورئي أيضاً أنه ينبغي للتوجيهات المتعلقة بالالتماس الواردة في التعليق على طريقة اشتراء معيّنة أن تركّز على السمات المتميزة للالتماس الخاص بتلك الطريقة؛ وفي هذه الحالة، ينبغي أن تتناول التوجيهات طلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض، لا طلب الاقتراحات بوجه عام.
    Chapitre IV. Procédures concernant l'appel d'offres restreint, la demande de prix et la demande de propositions sans négociation UN الفصل الرابع- إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض
    Chapitre IV. Procédures d'appel d'offres restreint, demande de prix et demande de propositions sans négociation (A/CN.9/WG.I/WP.75/Add.4) UN الفصل الرابع- إجراءات المناقصة المحدودة وطلب عروض الأسعار وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض (A/CN.9/WG.I/WP.75/Add.4)
    Chapitre IV. Méthodes de passation de marchés ne reposant pas sur des négociations (appel d'offres restreint, demande de prix et demande de propositions sans négociation) (A/CN.9/WG.I/WP.71, par. 15 à 20 et 28, et A/CN.9/WG.I/WP.71/Add.4) UN الفصل الرابع- طرائق الاشتراء غير المنطوية على تفاوض (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض) (A/CN.9/WG.I/WP.71، الفقرات 15 إلى 20 و28، وA/CN.9/WG.I/WP.71/Add.4)
    Article 29. Conditions d'utilisation des méthodes de passation des marchés prévues au chapitre IV de la présente Loi (appel d'offres restreint, demande de prix et demande de propositions sans négociation) UN المادة 29- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)
    Article 26. Conditions d'utilisation des méthodes de passation des marchés prévues au chapitre IV de la présente Loi (appel d'offres restreint, demande de prix et demande de propositions sans négociation) UN المادة 26- شروط استخدام طرائق الاشتراء المندرجة في إطار الفصل الرابع من هذا القانون (المناقصة المحدودة، وطلب عروض الأسعار، وطلب الاقتراحات غير المقترن بتفاوض)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus