"demandes d'agrément" - Traduction Français en Arabe

    • طلبات تسجيل
        
    • طلبات الترخيص
        
    • طلبات البائعين
        
    • طلبات التسجيل التي
        
    90 % des demandes d'agrément de fournisseurs sont examinées dans les 2 mois qui suivent leur dépôt. UN استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلب
    Objectif non atteint. 85,1 % des demandes d'agrément de fournisseurs ont été examinées dans un délai de 2 mois. UN لم يُنجز. استعرضت نسبة 85.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Objectif atteint partiellement. 59,1 % des demandes d'agrément de fournisseurs ont été examinées dans un délai de 2 mois. UN أنجز جزئيا؛ جرى استعراض 59.1 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    6.1 Les demandes d'agrément se font sous la forme prescrite par l'Office et sont accompagnées des informations suivantes : UN ٦-١ يجب أن تحرر طلبات الترخيص بالشكل الذي تحدده الهيئة وتكون مصحوبة بالمعلومات التالية:
    Grâce à l'intensification des initiatives de la Division des achats tendant à entrer en contact avec des fournisseurs, le nombre de demandes d'agrément a considérablement augmenté, de même que le nombre de fiches ajoutées au registre des fournisseurs. UN ونتيجة لاتساع جهود الاتصال التي تبذلها شعبة المشتريات، ثمة زيادة كبيرة في عدد طلبات البائعين الجدد وحالات قبول طلباتهم بإدراجهم في قائمة البائعين.
    3.3 Augmentation de 10 % du nombre de fournisseurs de pays en développement et de pays en transition; 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs traitées dans un délai de 3 mois UN 3-3 زيادة بنسبة 10 في المائة في عدد البائعين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛ وزيادة بنسبة 90 في المائة في عدد طلبات التسجيل التي تكتمل في غضون ثلاثة أشهر
    Objectif atteint. 97,2 % des demandes d'agrément de fournisseurs ont été examinées dans un délai de 2 mois. UN أُنجز. جرى استعراض 97.2 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Examen de 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs dans un délai de 2 mois à compter de la date de présentation de la demande UN استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلبات
    Objectif atteint. 90,5 % des demandes d'agrément de fournisseurs ont été examinées dans un délai de 2 mois. UN أنجز. تم استعراض 90.5 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين
    Cela était imputable à l'absence de préposé au fichier de fournisseurs locaux, qui devait administrer l'évaluation des demandes d'agrément des fournisseurs. UN وكان هذا نتيجة للافتقار إلى موظف مسؤول عن قاعدة بيانات البائعين المحليين، يكون مسؤولا عن إجراء تقييم طلبات تسجيل البائعين.
    3.4 500 demandes d'agrément de fournisseurs traitées dans un délai de 3 mois UN 3-4 اكتمال معالجة 500 طلب من طلبات تسجيل البائعين في غضون 3 أشهر
    À la suite des séminaires d'information pour les fournisseurs organisés actuellement dans les pays en développement, les demandes d'agrément devraient augmenter considérablement durant le prochain exercice budgétaire. UN وبفضل الحلقات الدراسية المستمرة المتعلقة بالأعمال التجارية التي يجري تنفيذها في البلدان النامية، يقدر أن يزيد عدد طلبات تسجيل البائعين خلال فترة الميزانية المقبلة زيادة حادة.
    3.3 Examen de 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs dans un délai de 2 mois à compter de leur dépôt UN 3-3 استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تقديم الطلب
    Afin de faciliter l'établissement des demandes d'agrément et en prévision de la mise en œuvre d'Umoja, la Division des achats a commencé à appliquer un nouveau mécanisme en collaboration avec le Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies. UN ومن أجل تيسير إكمال ملء طلبات تسجيل البائعين، واستعداداً لتنفيذ مشروع أوموجا، شرعت شعبة المشتريات في تنفيذ عملية جديدة بالتعاون مع قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية.
    3.3 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs examinées dans un délai de 2 mois à compter de la date de présentation de la première demande UN 3-3 استعراض ما نسبته 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تقديم أول طلب
    Le Tribunal a expliqué qu'il avait désigné depuis lors un préposé au fichier de fournisseurs locaux et mis en place une nouvelle procédure opératoire standard pour l'évaluation des demandes d'agrément des fournisseurs. UN 48 - وأوضحت المحكمة أنها عينت منذ ذلك الحين، موظفا مسؤولا عن قاعدة بيانات البائعين المحليين، ووضعت إجراءات عمل موحدة لتقييم طلبات تسجيل الموردين.
    3.3 Examen de 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs dans un délai de 2 mois à compter de la date de présentation (2011/12 : 85,1 %; 2012/13 : 90 %; 2013/14 : 90 %) UN 3-3 استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلبات (2011/2012: 85.1 في المائة؛ 2012/2013: 90 في المائة؛ 2013/2014: 90 في المائة)
    3.3 Examen de 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs dans un délai de 2 mois à compter de la date de leur présentation (2012/13 : 90,5 %; 2013/14 : 90 %; 2014/15 : 90 %) UN 3-3 استعراض 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين في غضون شهرين من تاريخ تقديم الطلب (2012/2013: 90.5 في المائة؛ 2013/2014: 90 في المائة؛ 2014/2015: 90 في المائة)
    3.3 90 % des demandes d'agrément de fournisseurs examinées dans un délai de 2 mois à compter de la date de présentation de la première demande (2008/09 : s.o. ou n.d.; 2009/10 : s.o. ou n.d.; 2010/11 : 2 mois) UN 3-3 استعراض ما نسبته 90 في المائة من طلبات تسجيل البائعين خلال شهرين من وقت تقديم الطلب لأول مرة (2008/2009: لا تنطبق/غير متاحة؛ 2009/2010: لا تنطبق/غير متاحة؛ 2010/2011: شهران)
    Les demandes d'agrément accordées sont enregistrés dans un registre (RCA). UN وتسجَّل طلبات الترخيص المقبولة في سجل.
    Outre un système électronique pour la remise des demandes d'agrément, par exemple, le BIS propose son système de suivi des demandes de licences d'exportation, système en ligne qui permet aux demandeurs de vérifier l'état d'avancement du traitement de leurs demandes. UN وبالإضافة إلى النظام الإلكتروني القائم لدى المكتب لتلقي طلبات الترخيص مثلاً، يتيح مكتب الصناعة والأمن استخدام نظامه لتتبُّع طلبات ترخيص التصدير، وهو نظام قائم على شبكة الإنترنت ويوفر لمقدِّمي الطلبات إمكانية تتبُّع المرحلة التي بلغتها طلباتهم.
    La vérification approfondie à laquelle donne lieu l'examen des demandes d'agrément des fournisseurs qui veulent figurer dans les fichiers de l'ONU constitue un autre mécanisme de contrôle interne auquel a recours le Département de la gestion. UN 577 - وهناك آلية آخري من آليات المراقبة الداخلية التي تستخدمها إدارة الشؤون الإدارية، هي العناية الواجبة التي تمارس أثناء استعراض طلبات البائعين لتسجيلهم في قاعدة بيانات البائعين بالأمم المتحدة.
    Il ressort des données du Portail mondial pour les fournisseurs des organismes des Nations Unies que sur un total de 13 047 demandes d'agrément engagées en 2011, 7 607 (58 %) n'ont pas été menées à terme par les fournisseurs. UN 49 - وأظهرت قاعدة بيانات موردي الأمم المتحدة في السوق العالمية أنه من أصل 047 13 طلباً من طلبات التسجيل التي شَرَع البائعون في ملئها في عام 2011، فإن 607 7 طلبات (أي نسبة 58 في المائة) هي طلبات غير كاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus