Des demandes d'indemnisation pour les pertes d'effets personnels sont également en cours d'examen. | UN | ويجري أيضا العمل في تجهيز المطالبات المتعلقة بالتعويض الذي يغطي خسائر اﻷمتعة الشخصية. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
Mais l'expérience de la Commission en ce qui concerne le traitement des demandes d'indemnisation pour dommage écologique peut néanmoins être utile dans un cas comme celui-ci. | UN | غير أنه رُئي أن تجربة اللجنة في معالجة مطالبات التعويض عن الضرر البيئي قد تكتسي بعض الأهمية بالنسبة لحالة مثل حالة البقعة النفطية هذه. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans des recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة. |
71. Le tableau 4 concerne les demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité. | UN | ٧١ - ويقدم الجدول الرابع معلومات عن حالة المطالبات بالتعويض عن الوفاة والعجز. |
Compte tenu des cinq réclamations examinées dans le cadre de la première tranche, le Comité a réglé au total 2 181 demandes d'indemnisation pour pertes C5-CB subies en Iraq. | UN | وإذا وُضعت المطالبات الخمس التي سويت في الدفعة الأولى في الحسبان يكون الفريق قد سوى ما مجموعه 181 2 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/5 - الحسابات المصرفية في العراق. |
Les pièces admises par le Comité comme justificatifs de paiement sont du même type que dans le cas des demandes d'indemnisation pour des pertes liées à des paiements consentis ou des secours accordés à des tiers. | UN | وفي هذا الصدد، يطلب الفريق أدلة على الدفع مماثلة للأدلة المطلوبة في حالة المطالبات المتصلة بتقديم مدفوعات أو اعانات إلى الغير. |
demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2011 | UN | حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز لعام 2011 |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات لدى نظره في المطالبات المتعلقة بفقدان الأرباح في هذه الدفعة وكذلك في توصياته بشأنها. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans les recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وطبق الفريق هذه الاستنتاجات عند النظر في المطالبات المتعلقة بالكسب الفائت في هذه الدفعة وفي توصياته بشأنها. |
Le Comité en a tenu compte dans l'examen des demandes d'indemnisation pour manque à gagner de la présente tranche et dans des recommandations qu'il a formulées à leur sujet. | UN | وقد طبّق الفريق هذه الاستنتاجات في استعراضه وتوصياته بشأن مطالبات التعويض عن الكسب الفائت المدرجة في هذه الدفعة. |
demandes d'indemnisation pour cause de décès | UN | حالة مطالبات التعويض عن الوفاة والعجز لعام 2003 |
:: Les dossiers de réclamation concernant des différends portant sur des contrats ou des biens immobiliers, ou des demandes d'indemnisation pour dégâts matériels, préjudice corporel ou décès (25 produits) | UN | :: 25 من المطالبات المتعلقة بالمنازعات التعاقدية والعقارية، فضلا عن المطالبات بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات، أو عن الإصابة الشخصية، أو عن الوفاة |
Pour cette raison, le Comité conclut que seules les personnes qui satisfont aux critères établis par le Conseil d'administration dans sa décision 3 sont en droit de présenter des demandes d'indemnisation pour préjudice psychologique ou moral. | UN | ولهذا السبب، يقرر الفريق أن المطالبات بالتعويض عن الآلام والكروب الذهنية لا يمكن أن يقدمها سوى الأفراد الذين يستوفون المعايير التي حددها مجلس الإدارة في مقرره 3. |
Les dossiers de réclamation concernant des différends portant sur des contrats ou des biens immobiliers, ou des demandes d'indemnisation pour dégâts matériels, préjudice corporel ou décès (25 produits) | UN | 25 من المطالبات المتعلقة بالمنازعات التعاقدية والعقارية، فضلا عن المطالبات بالتعويض عن الأضرار التي لحقت بالممتلكات، أو عن الإصابات الشخصية، أو عن الوفاة |
Compte tenu des cinq réclamations examinées dans le cadre de la première tranche, le Comité a réglé au total 2 181 demandes d'indemnisation pour pertes C5—CB subies en Iraq. | UN | وإذا وُضعت المطالبات الخمس التي سويت في الدفعة الأولى في الحسبان يكون الفريق قد سوى ما مجموعه 181 2 مطالبة بالتعويض عن الخسائر من الفئة جيم/5 - الحسابات المصرفية في العراق. |
71. Les recommandations du Comité relatives aux demandes d'indemnisation pour créances douteuses sont récapitulées à l'annexe II. | UN | 71- وترد توصيات الفريق بشأن المطالبات المتصلة بالديون المعدومة في المرفق الثاني. |
demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2009 (au 18 février 2010) | UN | حالة المطالبات بتعويضات عن الوفاة والعجز في عام 2009 (معلومات مستكملة - 18 شباط/فبراير 2010) |
B. demandes d'indemnisation pour perte de biens immobiliers | UN | باء - مطالبات تعويض الخسائر في الممتلكات العقارية |
Un montant de 70 000 dollars a été versé au titre de 12 demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité, pour la période allant de la création de la Force au 29 février 2012. | UN | ودُفع مبلغ قدره 000 70 دولار مقابل 12 مطالبة بتعويضات الوفاة والعجز تتعلق بالفترة الممتدة من إنشاء القوة إلى 29 شباط/فبراير 2012. |
demandes d'indemnisation pour cause de décès ou d'invalidité traitées en 2010 | UN | حالة مطالبات تعويضات الوفاة والعجز لعام 2010 |