"demandez-lui" - Traduction Français en Arabe

    • اسأله
        
    • إسأله
        
    • اسأليه
        
    • إسأليه
        
    • أسأله
        
    • اسألها
        
    • تسأله
        
    • إسألها
        
    • أسألها
        
    • أسأليه
        
    • إسأليها
        
    • اسألوه
        
    • سلها
        
    • إسأل
        
    • اسأليها
        
    Demandez-lui si sa foi dans l'Ecriture sainte a été ébranlée. Open Subtitles اسأله إذا كان إيمانه بالكتاب المقدس قد تحطم
    Demandez-lui s'il veut une guerre sans victoire. Open Subtitles إسأله إن كان يريد حرباً بدون منتصر لا استطيع القيام بأي وعود
    Demandez-lui combien y a t'il d'autres cas d'overdoses comme celui-ci. Open Subtitles فقط اسأليه كم حالة أخرى إكتُشِفت بجرعة زائدة مثل تلك الحالات
    Demandez-lui si vous pouvez enregistrer les négociations. Dites-lui que vous avez fait une erreur et que vous devez reprendre depuis le début et que je suis en colère contre vous. Open Subtitles إسأليه ما إن كان يُمكنه تسجيل المفاوضات، إخبريه انّك خطأتِ، وكان عليك فعلها من البدايه، وإنّي غاضبة عليكِ.
    Demandez-lui si c'est le nombre de sénateurs qu'il lui reste à tuer. Open Subtitles أسأله اذا كان عدد أعضاء مجلس الشيوخ كان قد غادر لقتل.
    J'ai déjà trouvé mon grand-oncle Gooper et ma tante Trixie. Mmm, mmm Demandez-lui comment elle a eu une correspondance. Open Subtitles لقد وجدت بالفعل عمى الكبير جوبر وعمتى تريكسى اسألها كيف حصلت على تطابق
    Sa vie est en danger. Demandez-lui en qui il a confiance, vous ou nous ? Open Subtitles لما لا تسأله بمن يثق بأنه كفيل بحمايته ، أنتَ أم نحن؟
    Demandez-lui ce que je faisais la nuit dernière dans l'aile de rééducation à 3h du matin... Open Subtitles إسألها ماذا كنت أفعل ليلة أمس في جناح العلاج الطبيعي عند الثالثة صباحاً
    Demandez-lui de sortir le week-end, et il dira .. Open Subtitles ‎اسأله عن خططه لإجازة نهاية الأسبوع و سيقول
    Demandez-lui d'abord s'il mariera sa fille avec un homme déjà épousé? Open Subtitles اسأله ان كان سيزوج ابنته لرجل متزوج بالفعل
    - Ça dépend. - Demandez-lui ou elle est. Open Subtitles حسناً هذا يعتمد نعم جيده, الآن اسأله أين هو
    Demandez-lui si la troisième victime est un homme ou une femme. Open Subtitles إسأله ان كانت الضحية الثالثة ذكرا أم أنثى؟
    Les droits de l'homme ! Demandez-lui il a fait sauter des Žcoliers avec du RDX! Open Subtitles حقوق الإنسان إسأله لقد كان يفجر مدرسة بأطفالها
    Demandez-lui s'il a lu la dernière lettre que j'ai envoyé à sa mère ? Celle où j'ai accroché une photo de moi devant son berceau Open Subtitles اسأليه إذا كانت عنده آخر قداحه أرسلتها لأمه
    On l'avait pour de vrai. Vous me croyez. Demandez-lui. Open Subtitles لقد قبضنا عليه بالتأكيد، صدقيني، اسأليه.
    Demandez-lui s'il peut_BAR_me louer son mulet... à partir de demain. Open Subtitles إذا عاد إسأليه إن كان سيعيرني بغله في الغد
    Demandez-lui de vous montrer. Montre-leur le compte en banque. Open Subtitles لقد أطلعك، أسأله بأن يريك .الحساب المصرفي
    Non, il ne serait pas, papa. Demandez-lui. Open Subtitles لا ، لن يكون يا أبي اسألها للخروج.
    Demandez-lui, il va rentrer. Il joue au football. Open Subtitles يمكنك أن تسأله لأنه سيكون هنا في غضون دقيقة، إنه لاعب كرة
    Eh bien, je ne peux pas vous en vouloir. Demandez-lui. [Soupirs] Open Subtitles حسناً ، أنا لن أحمل ضغينة ضدك إسألها هذا النوع من الدوائر المستخدمة في جهاز الإستقبال هذا مداه محدود
    Demandez-lui si elle a vu un taxi. Open Subtitles أسألها إذا شاهدت سيارة أجرة - حسنا سيدي -
    Demandez-lui comment il a été promu si vite. Open Subtitles أسأليه عما فعله ليتخلص من ذلك الزي بسرعة
    Demandez-lui si elle a assez abusé ? Open Subtitles إسأليها عما إذا كانت قد خلقت ما يكفي من المشاكل بالفعل.
    Demandez-lui qui a géré les médias. Open Subtitles اسألوه عمن كان يتعامل مع كل طلب إعلامي
    Demandez-lui s'il porte des boxers ou des caleçons. Open Subtitles سلها إن كانت يرتدي ملابس داخلية طويلة أم قصيرة؟
    Pour son numéro et son adresse, Demandez-lui, c'est dans ce carnet. Open Subtitles عنوانه ؟ إسأل تس بروهارت هناك إنه فى الدليل
    Demandez-lui où il est. Open Subtitles اسأليها عن مكان والدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus