"depuis la clôture de" - Traduction Français en Arabe

    • منذ اختتام
        
    • منذ انتهاء
        
    Le Conseil devra également confirmer la candidature de représentants nommés par leur gouvernement pour siéger à des commissions techniques du Conseil depuis la clôture de la session de fond de 1997. UN وسيقوم المجلس أيضا بإقرار تعيينات اﻷشخاص الذين سمتهم الحكومات منذ اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٧ ليكونوا ممثلين في اللجان الفنية للمجلس.
    La Présidente a fait observer au Comité que les rapports de 33 États parties n'avaient pas encore été examinés et que, depuis la clôture de la vingt-neuvième session en juillet, 14 États avaient soumis leurs rapports. UN وبلغ عدد الدول الأعضاء التي قدمت تقاريرها منذ اختتام الدورة التاسعة والعشرين في تموز/يوليه 14 دولة.
    La Présidente a fait observer au Comité que les rapports de 33 États parties n'avaient pas encore été examinés et que, depuis la clôture de la vingt-neuvième session en juillet, 14 États avaient soumis leurs rapports. UN وبلغ عدد الدول الأعضاء التي قدمت تقاريرها منذ اختتام الدورة التاسعة والعشرين في تموز/يوليه 14 دولة.
    depuis la clôture de la trente et unième session de la Commission, la Micronésie et les Émirats arabes unis sont devenus parties à la Convention, ce qui en porte le nombre total à 179. UN وأضافت أنه في المدة التي انقضت منذ اختتام الدورة الحادية والثلاثين للجنة، أصبحت كل من ميكرونيزيا والإمارات العربية المتحدة طرفا في الاتفاقية، وبذلك بلغ مجموع الدول الأطراف فيها 179.
    Le Conseil devra également confirmer la candidature de représentants nommés par leurs gouvernements pour siéger à des commissions techniques du Conseil depuis la clôture de la reprise de la session de fond de 1998. UN كما سيقر المجلس تعيين الممثلين في لجانه الفنية الذين رشحتهم الحكومات منذ انتهاء دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'ONU énumérés ci-après, qui ont été publiés depuis la clôture de la cinquantième session de la Commission, le 11 mars 1994. UN ٢- وبناء على ذلك يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الخمسين في ١١ آذار/مارس ١٩٩٤.
    8. depuis la clôture de la Conférence mondiale, le Département a entrepris plusieurs activités en application du Programme d'action. UN ٨ - منذ اختتام المؤتمر العالمي، تنهمك إدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة في إنجاز عدة أنشطة من أنشطة متابعة المؤتمر في سياق التنفيذ اﻷولي لبرنامج العمل.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-cinquième session, le 30 avril 1999. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الخامسة والخمسين في 30 نيسان/أبريل 1999.
    Conformément à l’article 11 du règlement intérieur des commissions techniques du Conseil économique et social, le Secrétaire général a l’honneur de présenter au Conseil, pour confirmation, le nom du représentant du membre des commissions techniques, mentionné ci-après, qui a été communiqué depuis la clôture de la reprise de sa session de fond pour 1998. UN إضافـة يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى المجلس، عملا بالمادة ١١ من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، اسم ممثل عضو اللجنة الفنية المبينة أدناه الذي ورد منذ اختتام الدورة الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٨، وذلك للتصديق عليه.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci—dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante—quatrième session, le 24 avril 1998. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة الى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه، والصادرة منذ اختتام دورتها الرابعة والخمسين في 24 نيسان/أبريل 1998.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'ONU énumérés ci-après qui ont été publiés depuis la clôture de la cinquante et unième session de la Commission, le 12 mars 1995. UN ٢- وبناء على ذلك، يسترعي اﻷمين العام اهتمام اللجنة إلى تقارير اﻷمم المتحدة المدرجة أدناه والتي صدرت منذ اختتام دورتها الحادية والخمسين في ٢١ آذار/مارس ٥٩٩١.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa soixantième session, le 23 avril 2004. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الستين في 23 نيسان/أبريل 2004.
    Le Comité a été informé que, au début de sa trentième session, les rapports de 33 États parties attendaient d'être examinés, sans compter ceux qui seraient examinés durant cette même session, et que le secrétariat avait reçu 14 rapports depuis la clôture de la vingt-neuvième session du Comité. UN وتم إطلاع اللجنة في بداية دورتها الثلاثين على أنه ما زال يتعين النظر في تقارير ما مجموعه 33 دولة طرفا، ولا يشمل ذلك التقارير التي سينُظر فيها في هذه الدورة، إلى جانب أن 14 تقريرا وصلت إلى الأمانة العامة منذ اختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة.
    Le Comité a été informé que, au début de sa trentième session, les rapports de 33 États parties attendaient d'être examinés, sans compter ceux qui seraient examinés durant cette même session, et que le secrétariat avait reçu 14 rapports depuis la clôture de la vingt-neuvième session du Comité. UN وتم إطلاع اللجنة في بداية دورتها الثلاثين على أنه ما زال يتعين النظر في تقارير ما مجموعه 33 دولة طرفا، ولا يشمل ذلك التقارير التي سينُظر فيها في هذه الدورة، إلى جانب أن 14 تقريرا وصلت إلى الأمانة العامة منذ اختتام الدورة التاسعة والعشرين للجنة.
    depuis la clôture de sa trente-neuvième session, le Comité des droits de l'homme a terminé le processus de mise en place de sa structure opérationnelle et, dans sa résolution 5/1, il a créé le mécanisme d'examen périodique universel. UN 4 - ومضت قائلة إنه منذ اختتام الدورة التاسعة والثلاثين للجنة، أكمل مجلس حقوق الإنسان عملية بناء مؤسساته، وأنشأ، بموجب قراره 5/1، آلية الاستعراض الدوري الشامل.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés ci-dessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquante-sixième session, le 28 avril 2000. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها السادسة والخمسين في 28 نيسان/أبريل 2000.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquantehuitième session, le 26 avril 2002. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها الثامنة والخمسين في 26 نيسان/أبريل 2002.
    2. En conséquence, le Secrétaire général appelle l'attention de la Commission sur les rapports de l'Organisation des Nations Unies énumérés cidessous, qui ont été publiés depuis la clôture de sa cinquanteneuvième session, le 25 avril 2003. UN 2- وعليه، يوجه الأمين العام انتباه اللجنة إلى تقارير الأمم المتحدة المدرجة أدناه والصادرة منذ اختتام دورتها التاسعة والخمسين في 25 نيسان/أبريل 2003.
    Le Conseil devra également confirmer la candidature de représentants nommés par leurs gouvernements pour siéger à des commissions techniques du Conseil depuis la clôture de la reprise de la session de fond de 2000. UN كما سيقر المجلس تعيين الممثلين في لجانه الفنية الذين رشحتهم الحكومات منذ انتهاء دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2000.
    Ce document, présenté en application du paragraphe k) de la décision 19/32 du 4 avril 1997 relative à l'administration du PNUE, contient un rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents auprès du PNUE depuis la clôture de la vingt-quatrième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN تُقدَّم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة (ك) من المقرر 19/32 الصادر في 4 نيسان/أبريل 1997 بشأن إدارة اليونيب، وتتضمن تقريراً عن عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى اليونيب منذ انتهاء الدورة الرابعة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي حتى الآن.
    Ce document, présenté en application du paragraphe k) de la décision 19/32 du 4 avril 1997 relative à l'administration du PNUE, contient un rapport sur les travaux du Comité des représentants permanents auprès du PNUE depuis la clôture de la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement. UN تقدم هذه الوثيقة عملاً بالفقرة (ك) من المقرر 19/32 المؤرخ 4 نيسان/أبريل 1997 بشأن إدارة برنامج البيئة، وتتضمن تقريراً عن عمل لجنة الممثلين الدائمين لدى برنامج البيئة منذ انتهاء الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus