"depuis la deuxième assemblée des états" - Traduction Français en Arabe

    • منذ الاجتماع الثاني للدول
        
    Le niveau de soumission de rapports reste faible, constat qui, depuis la deuxième Assemblée des États parties, a été signalé comme préoccupant. UN 4- ومستويات الإبلاغ، التي أثيرت كشاغل من الشواغل منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، لا تزال منخفضة.
    4. Soixante-quinze États parties ont ratifié la Convention, de sorte que la progression est de 12 en termes réels et de 19 % en pourcentage depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 4- صدقت 75 دولة طرفاً على الاتفاقية، مما يمثل زيادة قدرها 12 أو 19 في المائة من الدول الأطراف منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    12. Douze États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 12- منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، صدقت اثنتا عشرة دولة على الاتفاقية أو انضمت إليها().
    Trois États parties ont déclaré avoir détruit la totalité de leurs stocks depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN وأعلنت ثلاث دول أطراف() عن الانتهاء من تدمير مخزوناتها منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    4. Soixante-quinze États parties ont ratifié la Convention, soit une progression de 16 % depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 4- صدقت 75 دولة طرفاً على الاتفاقية، مما يمثل زيادة قدرها 16 في المائة من الدول الأطراف منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    4. Soixante-treize États parties ont ratifié la Convention, soit une progression de 13,6 % depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 4- صدقت 73 دولة طرفاً على الاتفاقية، مما يمثل زيادة قدرها 13.6 في المائة من الدول الأطراف منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    12. Dix États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 12- منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، صدقت عشر دول على الاتفاقية أو انضمت إليها().
    Deux États parties ont déclaré avoir détruit la totalité de leurs stocks depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN وأعلنت دولتان طرفان() أنهما فرغتا من تدمير مخزونيهما منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    69. Depuis l'adoption du Plan d'action de Vientiane, à la première Assemblée des États parties, un programme de travail intersessions a été établi et, depuis la deuxième Assemblée des États parties, un Comité de coordination s'est réuni périodiquement, prenant la succession du Groupe des Amis qui se réunissait sous la première présidence. UN 69 - وجرى، منذ اعتماد خطة عمل فينتيان في الاجتماع الأول للدول الأطراف، تشكيل فريق عامل لما بين الدورات، وبدأ، منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، عقد اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق، خلفاً لاجتماعات فريق الأصدقاء التي انعقدن خلال الفترة الرئاسية الأولى.
    Depuis l'adoption du Plan d'action de Vientiane, à la première Assemblée des États parties, un programme de travail intersessions a été établi et, depuis la deuxième Assemblée des États parties, un Comité de coordination s'est réuni périodiquement, prenant la succession du Groupe des Amis qui se réunissait sous la première présidence. UN 69 - وجرى، منذ اعتماد خطة عمل فينتيان في الاجتماع الأول للدول الأطراف، تشكيل فريق عامل لما بين الدورات، وبدأ، منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف، عقد اجتماعات منتظمة للجنة التنسيق، خلفاً لاجتماعات فريق الأصدقاء التي انعقدن خلال الفترة الرئاسية الأولى.
    23. Dix-sept États parties ont déclaré avoir contracté des obligations au titre de l'article 3 de la Convention, dont sept depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 23- أعلن ما مجموعه 17 دولة طرفاً() أن لديها التزامات سارية بموجب المادة 3 من الاتفاقية، منها سبع دول قامت بذلك منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف().
    L'un de ces États parties, précédemment contaminé par des restes d'armes à sous-munitions, a déclaré qu'il exécutait ses obligations au titre de l'article 4 depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN ومن بين هذه الدول الأطراف، أعلنت دولةٌ واحدة من الدول الأطراف() كانت ملوثة بمخلفات الذخائر العنقودية عن الامتثال بموجب المادة 4 منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف.
    52. Au total, 22 États parties ont déclaré avoir des obligations au titre des articles 3, 4 et/ou 5 de la Convention, six de ces États ayant fait cette déclaration depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 52- أبلغ ما مجموعه 22 دولة طرفاً() عن التزاماتها بموجب المادة 3 والمادة 4 و/أو المادة 5، وقدمت ست دول منها هذه المعلومات منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف().
    23. Treize États parties ont déclaré avoir contracté des obligations au titre de l'article 3 de la Convention, dont quatre depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 23- أعلنت 13 دولة طرفاً() في المجموع أن لها التزامات سارية بموجب المادة 3 من الاتفاقية، منها أربع دول فعلت ذلك منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف().
    52. Au total, 21 États parties ont déclaré avoir des obligations au titre des articles 3, 4 et/ou 5 de la Convention, quatre de ces États ayant fait cette déclaration depuis la deuxième Assemblée des États parties. UN 52- أفاد ما مجموعه 21 دولة طرفاً() بأن لها التزامات بموجب المادة 3 و/أو المادة 4 و/أو المادة 5، وقدمت أربع دول من هاته الدول هذه المعلومات منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف().
    Les nouveaux États parties depuis la deuxième Assemblée des États parties sont indiqués en caractères gras: Trinité-et-Tobago (21 septembre 2011), Italie (21 septembre 2011), République tchèque (22 septembre 2011), République dominicaine (20 décembre 2011), Mauritanie (1er février 2012), Côte d'Ivoire (12 mars 2012), Honduras (21 mars 2012), Suède (23 avril 2012), Togo (22 juin 2012), Hongrie (5 juillet 2012). UN رد الدول الأطراف الجديدة منذ الاجتماع الثاني للدول الأطراف بخط عريض: ترينيداد وتوباغو (21/09/2011)، إيطاليا (21/09/2011)، الجمهورية التشيكية (22/09/2011)، الجمهورية الدومينيكية (20/12/2011)، موريتانيا (01/02/2012)، كوت ديفوار (12/03/2012)، هندوراس (21/03/2012)، السويد (23/04/2012)، توغو (22/06/2012)، هنغاريا (05/07/2012).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus