LA COMMISSION depuis la onzième session de LA CONFÉRENCE | UN | خلصت إليها اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
5. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
5. Application des conclusions concertées et des recommandations de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
Il concerne les sessions du Comité spécial tenues depuis la onzième session de la Commission. | UN | ويشمل هذا التقرير دورات اللجنة المخصصة التي عقدتها منذ الدورة الحادية عشرة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية. |
Le présent rapport fait le point de l'application du Consensus depuis la onzième session de la Conférence. | UN | وتتضمن هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ توافق آراء ساو باولو في الفترة المنقضية منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
depuis la onzième session de la Conférence (CNUCED XI) à São Paulo, les rencontres avec la société civile ont été institutionnalisées pour encourager une plus large participation des organisations de la société civile aux débats de fond du Conseil du commerce et du développement. | UN | ومنذ المؤتمر الوزاري الحادي عشر للأونكتاد الذي عُقد في ساو باولو (الأونكتاد الحادي عشر)، أضفي طابع مؤسسي على اللقاءات التي تجرى مع المجتمع المدني لزيادة إشراك منظماته في المناقشات الموضوعية لمجلس التجارة والتنمية (اللقاءات المخصصة للمجتمع المدني). |
TD/B/COM.1/91 Rapport intérimaire sur l'application des conclusions concertées et recommandations adoptées par la Commission depuis la onzième session de la Conférence | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر TD/B/COM.1/91 |
5. Application des recommandations de la Commission et évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 5- تنفيذ توصيات اللجنة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
Point 5. Application des recommandations de la Commission et évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence | UN | البند 5- تنفيذ توصيات اللجنة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
F. Application des conclusions et recommandations concertées de la Commission du commerce des biens et services, et des produits de base, y compris l'évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence | UN | واو - تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
E. Application des conclusions et recommandations concertées formulées par la Commission à sa onzième session, y compris une évaluation des travaux de la Commission depuis la onzième session de la Conférence | UN | هاء - تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها في دورتها الحادية عشرة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
5. Application des conclusions et recommandations concertées formulées par la Commission à sa onzième session, y compris une évaluation des travaux de la Commission depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 5- تنفيذ استنتاجات اللجنة وتوصياتها المتفق عليها في دورتها الحادية عشرة، بما في ذلك تقييم عمل اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
Point 5. Application des conclusions concertées et des recommandations adoptées par la Commission, notamment évaluation des travaux menés depuis la onzième session de la Conférence | UN | البند 5- تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها والتوصيات التي خلصت إليها لجنة التجارة في السلع والخدمات، والسلع الأساسية، بما في ذلك إجراء تقييم لأعمال اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر |
11. Le secrétariat de la CNUCED a élaboré un rapport intérimaire sur l'application des recommandations adoptées par la Commission à sa onzième session, et a procédé à une évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 11- أعدت أمانة الأونكتاد تقريراً مرحلياً عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الحادية عشرة فضلاً عن تقييم لعمل اللجنة منذ الأونكتاد الحادي عشر. |
44. < < L'amélioration de la compétitivité des PME par le renforcement des capacités productives > > : ce thème était au centre des préoccupations depuis la onzième session de la Conférence à São Paulo. | UN | 44- ظلّ " تحسين القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عن طريق تعزيز القدرة الإنتاجية " يشكَّل موضوعاً محورياً منذ الأونكتاد الحادي عشر في ساو باولو. |
28. Pour ce qui est des résultats, depuis la onzième session de la Conférence, le Conseil a mené plusieurs actions concrètes qui ont contribué au dialogue directif et à la formation de consensus. | UN | 28- على صعيد الإنجازات، حقق المجلس منذ الدورة الحادية عشرة للأونكتاد عدداً من المحصلات الملموسة أسهمت في الحوار على صعيد السياسة العامة وفي بناء توافق الآراء. |
10. En étudiant l'action à mener, les États membres devront également prendre en considération l'évolution de la situation générale ainsi que les principaux événements et faits nouveaux qui se sont produits depuis la onzième session de la Conférence. | UN | 10- ولدى النظر في الطريق إلى الأمام، سيتعين على الدول الأعضاء أن تنظر في تغيرات بيئة السياسة العامة وأن تراعي ما طرأ من أحداث رئيسية وتطورات جديدة منذ الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
Rapport intérimaire sur l'application des recommandations adoptées par la Commission à sa onzième session et évaluation des travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence | UN | تقرير مرحلي عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتهـا اللجنة في دورتها الحادية عشرة وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد |
Le présent rapport donne des informations sur l'application des recommandations adoptées par la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières connexes à sa onzième session et sur les travaux entrepris par cette dernière depuis la onzième session de la Conférence. | UN | يقدم هذا التقرير معلومات عن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها لجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك وعما أنجزته اللجنة من عمل منذ انعقاد الدورة الحادية عشرة للأونكتاد. |
depuis la onzième session de la Conférence (CNUCED XI) à São Paulo, les rencontres avec la société civile ont été institutionnalisées pour encourager une plus large participation des organisations de la société civile aux débats de fond du Conseil du commerce et du développement. | UN | ومنذ المؤتمر الوزاري الحادي عشر للأونكتاد الذي عُقد في ساو باولو (الأونكتاد الحادي عشر)، أضفي طابع مؤسسي على اللقاءات التي تجرى مع المجتمع المدني لزيادة إشراك منظماته في المناقشات الموضوعية لمجلس التجارة والتنمية (اللقاءات المخصصة للمجتمع المدني). |
18. depuis la onzième session de la Conférence, les questions institutionnelles relevant de la CNUCED ont été examinées dans le cadre de deux processus distincts mais complémentaires. | UN | 18- ومنذ الأونكتاد الحادي عشر والمسائل المؤسسية فيه تُعالج داخل إطار عمليتين منفصلتين لكنهما متكاملتان. |
La présente note porte sur un certain nombre de questions de commerce et d'environnement qui ont suscité un large débat international et auxquelles la CNUCED a consacré de nombreux travaux depuis la onzième session de la Conférence. | UN | تركِّز هذه المذكرة على قضايا مختارة من قضايا التجارة والبيئة التي لقيت اهتماماً كبيراً في المناقشات الدولية وفي أعمال الأونكتاد منذ انعقاد دورته الحادية عشرة. |