Aucun changement notable n'est à signaler dans les programmes du Ministère depuis la soumission du rapport initial. | UN | ولم تطرأ أي تغيرات تذكر على برامج الوزارة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
166. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 166- لم يطرأ أي تغيير منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي. |
204. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 204- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ في هذه المسألة منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
Chaque ministre du travail et des affaires sociales entré au Gouvernement depuis la soumission du rapport initial s'est engagé à faire avancer les choses et a effectivement pris des mesures à cet effet. | UN | فكل وزير تولى وزارة العمل والشؤون الاجتماعية منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي، تعهد بمعالجة هذه المسألة وقام بمحاولات فعلية في ذلك السبيل. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la soumission du rapport précédent d'Israël. | UN | 348 - لم تحدث تغييرات ملحوظة حول هذه المسألة منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق. |
386. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 386- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تاريخ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
244. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 244- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
245. Aucun changement n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 245- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
291. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 291- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا المجال منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
378. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 378- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
379. Aucun changement notable n'est à signaler depuis la soumission du rapport initial. | UN | 379- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
382. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard dans le cas des personnes âgées depuis la soumission du rapport initial. | UN | 382- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المسنين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
383. En ce qui concerne les immigrants, aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 383- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع المهاجرين منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأوَّلي. |
384. Aucun changement notable n'est à signaler en ce qui concerne le relogement ou l'agrandissement du logement depuis la soumission du rapport initial. | UN | 384- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في موضوع تبديل السكن أو توسيعه منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. إعانات الإيجار |
387. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 387- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
388. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport initial. | UN | 388- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
389. Aucun changement notable n'est à signaler à cet égard depuis la soumission du rapport | UN | 389- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل تقريرها الأولي. |
538. Aucun changement notable n'est à signaler à ce sujet depuis la soumission du rapport initial. | UN | 538- لم يطرأ أي تغيير ملحوظ على هذا الموضوع منذ تقديم إسرائيل الأوَّلي. |
Aucun changement notable n'est intervenu dans ce domaine depuis la soumission du précédent rapport d'Israël. | UN | 335 - لم تحدث تغييرات ذات شأن فيما يتعلق بهذه القضية منذ أن قدَّمت إسرائيل تقريرها السابق. |
Dans son cinquième rapport, l'État partie a indiqué qu'aucun changement notable n'était intervenu dans ce domaine depuis la soumission du précédent rapport d'Israël (par. 335). | UN | وأفادت الدولة الطرف في تقريرها الخامس بأنه لم تحدث تغييرات ذات شأن فيما يتعلق بهذه القضية منذ أن قدَّمت تقريرها السابق (الفقرة 335). |