depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول. |
depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États ont ratifié la Convention ou y ont adhéré. | UN | وبلغ عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية أو انضمت إليها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف ثماني دول. |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution depuis la troisième Assemblée des États parties | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
À cet égard, nous nous félicitons de la ratification de la Convention par le Pérou, l'Australie, Nauru, le Liechtenstein, le Tchad, Andorre, la Bolivie et l'Irak depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بتصديق كل من بيرو واستراليا وناورا وليختنشتاين وتشاد واندورا وبوليفيا والعراق على الاتفاقية منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
depuis la troisième Assemblée des États parties, un État partie qui conservait précédemment des stocks a fait savoir qu'il avait détruit tous ses stocks. | UN | ومنذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف، أبلغت دولة طرف() واحدة كانت تحتفظ في الماضي بذخائر عنقودية، بأن جميع المخزونات التي احتفظت بها قد تم تدميرها. |
États parties qui ont communiqué des informations actualisées au sujet de l'état d'avancement de leur programme de dépollution depuis la troisième Assemblée des États parties | UN | الدول الأطراف التي قدمت معلومات حديثة بشأن حالة برامجها المتعلقة بالتطهير والتقدم المحرز فيها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف |
depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États parties ont fait part de leurs besoins en la matière. | UN | وأبلغت 8 دول أطراف() عن احتياجات مماثلة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Les États parties qui se sont acquittés de leurs obligations depuis la troisième Assemblée des États parties sont indiqués en caractères gras. | UN | ) ترد الدول الأطراف التي أنجزت التزامها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف بخط عريض. |
depuis la troisième Assemblée des États parties, 8 États parties ont fait part de leurs besoins en la matière. | UN | وأبلغت 8 دول أطراف() عن احتياجات مماثلة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Au total, 22 États parties ont dit avoir adopté des lois visant spécifiquement l'application de la Convention, 3 d'entre eux depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 81 - أبلغت 22 دولة طرفا() بأنها سنت قوانين ترمي بصفة خاصة إلى تنفيذ الاتفاقية، وفعلت 3 دول() منها ذلك منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Les États parties qui se sont acquittés de leurs obligations depuis la troisième Assemblée des États parties sont indiqués en caractères gras. | UN | ) ترد الدول الأطراف التي أنجزت التزامها منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف بخط عريض. |
12. Le Président invite les Coordonnateurs du Groupe de travail sur l'universalisation, le Ghana et le Portugal, à faire le point sur la situation, les progrès accomplis et les défis posés par l'universalisation de la Convention depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 12 - سيدعو الرئيس منسقي الفريق العامل المعني بإضفاء الطابع العالمي على الاتفاقية، وهما غانا والبرتغال، إلى تقديم تقرير عن حالة الاتفاقية والتقدم الذي أحرز على صعيد إضفاء الطابع العالمي عليها والتحديات الماثلة في هذا المجال، منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Sur ce nombre, 15 États parties ont déclaré avoir détruit leurs stocks et s'être ainsi acquittés de leurs obligations, l'un d'entre eux depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | وأعلنت 15 دولة منها() عن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتدمير مخزوناتها، منها دولة() واحدة فعلت ذلك منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
59. Neuf États parties ont confirmé avoir reçu une assistance ciblée au titre de la Convention, dont 7 depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 59 - وأبلغت 9 دول أطراف() بأنها تلقت مساعدة مكرسة لتنفيذ الاتفاقية، وحصلت 7 دول() منها على هذه المساعدة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
60. Vingt-quatre États parties ont signalé avoir fourni des fonds au titre de la coopération et de l'assistance internationales depuis l'entrée en vigueur de la Convention, dont 18 dans des rapports ou déclarations communiqués depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 60 - وأبلغت 24 دولة طرفا() بأنها قدمت تمويلاً للتعاون والمساعدة الدوليين منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ووردت إفادة 18 دولة منها() في تقارير أو بيانات مقدمة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
81. Vingt-deux États parties ont indiqué avoir adopté des lois visant spécifiquement l'application de la Convention; 3 d'entre eux depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 81 - أبلغت 22 دولة طرفا() بأنها سنت قوانين ترمي بصفة خاصة إلى تنفيذ الاتفاقية، وفعلت 3 دول() منها ذلك منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Sur ce nombre, 15 États parties ont déclaré avoir détruit leurs stocks et s'être ainsi acquittés de leurs obligations, l'un d'entre eux depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | وأعلنت 15 دولة منها() عن الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتدمير مخزوناتها، منها دولة() واحدة فعلت ذلك منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Au total, 9 États parties ont confirmé avoir reçu une assistance ciblée au titre de la Convention, dont 7 depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 59 - وأبلغت 9 دول أطراف() بأنها تلقت مساعدة مكرسة لتنفيذ الاتفاقية، وحصلت 7 دول() منها على هذه المساعدة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
Au total, 24 États parties ont signalé avoir fourni des fonds au titre de la coopération et de l'assistance internationales depuis l'entrée en vigueur de la Convention, dont 18 dans des rapports ou déclarations communiqués depuis la troisième Assemblée des États parties. | UN | 60 - وأبلغت 24 دولة طرفا() بأنها قدمت تمويلاً للتعاون والمساعدة الدوليين منذ دخول الاتفاقية حيز النفاذ، ووردت إفادة 18 دولة منها() في تقارير أو بيانات مقدمة منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف. |
depuis la troisième Assemblée des États parties, 5 États parties ont communiqué des informations à jour sur la superficie et l'emplacement des zones contaminées remises à disposition et 4 États parties ont ventilé ces informations en fonction des méthodes suivies, conformément à l'Action no 16. | UN | وقامت 5 دول أطراف()، منذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف، بتوفير معلومات حديثة عن مساحات ومواقع المناطق الملوثة المفرج عنها، وصنفت أربع منها() هذه المعلومات حسب طريقة الإفراج، وفقاً للإجراء رقم 16 . |
depuis la troisième Assemblée des États parties, un État partie qui conservait précédemment des stocks a fait savoir qu'il avait détruit tous ses stocks. | UN | ومنذ الاجتماع الثالث للدول الأطراف، أبلغت دولة طرف() واحدة كانت تحتفظ في الماضي بذخائر عنقودية، بأن جميع المخزونات التي احتفظت بها قد تم تدميرها. |