"depuis quelques semaines" - Traduction Français en Arabe

    • اﻷسابيع اﻷخيرة
        
    • في الأسابيع الأخيرة
        
    • خلال الأسابيع القليلة الماضية
        
    • منذ بضعة أسابيع
        
    • لبضعة أسابيع
        
    • لعدة أسابيع
        
    • منذ أسبوعين
        
    • اﻷسابيع القليلة اﻷخيرة
        
    • منذ اسابيع قليلة
        
    • خلال الأسابيع الأخيرة
        
    • الأسابيع الماضية القليلة
        
    • منذ أسابيع مضت
        
    • في الأسابيع القليلة الماضية
        
    • مدى الأسابيع
        
    • وفي الأسابيع الأخيرة
        
    Après une période initiale de strict respect, l'accord est depuis quelques semaines de plus en plus fréquemment violé. UN ومع ذلك فبعد فترة أولية من الالتزام الدقيق، تزايد انتهاك هذا الاتفاق في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    L'Iraq est lié par ses obligations dans ces domaines et les a acceptées, mais depuis quelques semaines ne les remplit pas dans la pratique. UN وقد وافق العراق على التزاماته في جميع هذه النواحي وهو ملزم بها، ولكنه لم يف بها عمليا في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    depuis quelques semaines, en particulier, la police sierra-léonaise a mis en échec plusieurs tentatives d'introduction clandestine de munitions au Libéria. UN وعلى وجه الخصوص، أحبطت شرطة سيراليون في الأسابيع الأخيرة محاولات لتهريب الذخيرة إلى ليبريا.
    Dans le même temps, la situation dans la péninsule coréenne semble évoluer, depuis quelques semaines, de façon plus positive. UN وفي الوقت ذاته، أظهرت الحالة في شبه الجزيرة الكورية بوادر على التحرك في اتجاه إيجابي خلال الأسابيع القليلة الماضية.
    Israël savait depuis quelques semaines que le Hezbollah prévoyait de lancer des attaques terroristes de grande envergure dans le nord du pays. UN وتعلم إسرائيل أن حزب الله يخطط منذ بضعة أسابيع لشن هجمات إرهابية واسعة النطاق في شمال إسرائيل.
    Rémi et toi c'était vraiment sérieux et tu ne me connais que depuis quelques semaines alors si... tu veux que je prenne mes distances, je le ferai. Open Subtitles أنت وريمي كنتما جادان ولم تعرفينني إلا لبضعة أسابيع لذا إن
    Je ne peux pas vous donner de détails,mais il n'est plus en mission depuis quelques semaines. Open Subtitles , لا أعرف أيّ تفاصيل لكنه كان في مهمة لعدة أسابيع
    Je suis venu pour affaire. Je viens ici depuis quelques semaines. Open Subtitles لدي بعض الأعمال هنا ، وأنا أحضر لهذا الإجتماع منذ أسبوعين
    En conséquence, le processus d'identification a été lent et irrégulier, et il est pratiquement interrompu depuis quelques semaines. UN ونتيجة لذلك سارت عملية تحديد الهوية ببطء وعدم انتظام، ثم توقفت في واقع اﻷمر في اﻷسابيع القليلة اﻷخيرة.
    Par ailleurs, depuis quelques semaines, divers actes délibérés d'intimidation se sont produits qu'il convient de condamner énergiquement dans tout le territoire de Bosnie-Herzégovine. UN ومن ناحية أخرى، ارتكبت في اﻷسابيع اﻷخيرة أعمال ترويع متعمدة مختلفة، يجب إدانتها بقوة في كل إقليم البوسنة والهرسك.
    82. Le 21 mai, on signalait que l'activité " terroriste " avait nettement diminué depuis quelques semaines en Cisjordanie. UN ٨٢ - وفي ٢١ أيار/مايو، أفادت اﻷنباء أنه قد سجل انخفاض كبير في نشاط " اﻹرهابيين " في الضفة الغربية في اﻷسابيع اﻷخيرة.
    La Croatie, qui a pour sa part accueilli sur son territoire cinq opérations différentes de maintien de la paix, est à son tour, depuis quelques semaines, un pays fournisseur de contingents. UN وكرواتيا التي استضافت خمس عمليات منفصلة لحفظ السلام على أراضيها، أخذت في اﻷسابيع اﻷخيرة تضطلع بدور المساهم في تقديم قوات لحفظ السلام.
    De plus, depuis quelques semaines, les monnaies asiatiques se déprécient par rapport à d'autres monnaies fortes. UN وعلاوة على ذلك، فقد انخفضت قيمة العملات الآسيوية مقابل العملات الرئيسية الأخرى في الأسابيع الأخيرة.
    depuis quelques semaines, on disait qu'ils avaient des problèmes. Open Subtitles في الأسابيع الأخيرة, وقالوا انهم واجهوا مشكلات.
    Elle se plaint aussi d'un mal de tête persistant et de fièvres qui vont et viennent depuis quelques semaines. Open Subtitles و قد إشتكت أيضاً من الصداع و الحمى المتكررة, التي تأتي و تعود خلال الأسابيع القليلة الماضية
    J'ajouterai que... Elle n'a pas l'air bien depuis quelques semaines. Open Subtitles سأضيف أنها لم تبد بخير خلال الأسابيع القليلة الماضية
    Je sais. Il est en ville depuis quelques semaines. Open Subtitles أنا أعلم، إنه في المدينة منذ بضعة أسابيع
    Elle me harcèle depuis quelques semaines, Open Subtitles لقد ظلت تضايقني الآن لبضعة أسابيع.
    Il me harcèle depuis quelques semaines. Open Subtitles لقد كان يضايقني لعدة أسابيع الآن
    Pas depuis quelques semaines, mais je l'ai toujours vu manger avec Will. Open Subtitles لم أره منذ أسبوعين ولكني دائماً أراه يأكل بشهيه
    Il n'est sobre que depuis quelques semaines, tu en es à six mois à peine. Open Subtitles هو اقلع عن الشراب منذ اسابيع قليلة فقط وانت بالكاد لديك ستة اشهر
    Ça s'est empiré depuis quelques semaines. Open Subtitles ما حدث خلال الأسابيع الأخيرة كان سىء جدا
    Nous connaissons des difficultés depuis quelques semaines. Open Subtitles لقد أربكتنا الحيرة طوال الأسابيع الماضية القليلة.
    Il y a quelques choses que j'aurais dû vous dire depuis quelques semaines. Open Subtitles هُناك شئ كان يجب علىّ قوله منذ أسابيع مضت
    Pas tout le monde. depuis quelques semaines, Open Subtitles لم يكن الجميع أعداء في الأسابيع القليلة الماضية
    depuis quelques semaines, ces deux services sont très actifs et ils ont un impact positif sur les activités de la Direction. UN وما فتئت كلتا هاتين الوحدتين تعملان بنشاط على مدى الأسابيع القليلة الماضية ولهما أثر إيجابي على أعمال المديرية.
    depuis quelques semaines, les États Membres se penchent avec grand intérêt sur le rapport du Groupe d'étude sur les opérations de paix des Nations Unies (A/55/305), présidé par l'Ambassadeur Lakhdar Brahimi. UN وفي الأسابيع الأخيرة أولت الدول الأعضاء اهتماما خاصا لتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة للسلام (A/55/305) الذي يتولى رئاسته السفير الأخضر الإبراهيمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus