"depuis sa trente-quatrième session" - Traduction Français en Arabe

    • منذ دورتها الرابعة والثلاثين
        
    Ma délégation a pris connaissance des développements enregistrés jusque-là sur la question dont l'Assemblée générale est saisie depuis sa trente-quatrième session. UN ووفدي يدرك التطورات التي حدثت حتى اﻵن بشأن هذه المسألة، المطروحة أمام الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والثلاثين.
    181. La Commission poursuit l'examen de cette question depuis sa trente-quatrième session. UN ١٨١ - واصلت اللجنة بحث هذه المسألة منذ دورتها الرابعة والثلاثين.
    Le SBI examine cette question depuis sa trente-quatrième session sans avoir pu trouver d'accord sur ce point. UN وتنظر الهيئة الفرعية في هذا البند منذ دورتها الرابعة والثلاثين دون التوصل إلى اتفاق بشأن هذه المسألة.
    À l'ordre du jour de l'Assemblée générale depuis sa trente-quatrième session, la question n'a réellement connu un essor qu'avec la création, en 1993, d'un Groupe de travail dont le mandat fut reconduit l'année suivante. UN وهذه المسألة المدرجة في جدول أعمال الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والثلاثين لم تكتسب زخما حقيقيا إلا بعد أن أنشئ، في عام ١٩٩٣، فريق عامل تم تمديد ولايته في السنة التالية.
    57. Le SBI étudie cette question depuis sa trente-quatrième session. UN 57- وتنظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند منذ دورتها الرابعة والثلاثين.
    107. Le SBI examine ce point depuis sa trente-quatrième session. UN 107- وتنظر الهيئة الفرعية في هذا البند منذ دورتها الرابعة والثلاثين.
    4. depuis sa trente-quatrième session, en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. depuis sa trente-quatrième session, en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    244. La Commission a été saisie d'une note du secrétariat (A/CN.9/515) présentant les activités entreprises depuis sa trente-quatrième session et indiquant l'orientation des activités futures prévues, compte tenu en particulier de l'augmentation des demandes reçues par le secrétariat. UN 244- كان معروضاً على اللجنة مذكرة من الأمانة (A/CN.9/515) تحدد الأنشطة التي تم الاضطلاع بها منذ دورتها الرابعة والثلاثين وتبين اتجاه الأنشطة المخطط لها للمستقبل، خصوصاً في ضوء الزيادة في الطلبات الواردة إلى الأمانة العامة.
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Protection contre les produits nocifs pour la santé et l’environnement. L’Assemblée générale examine depuis sa trente-quatrième session, en 1979, la question des échanges d’informations sur les produits chimiques dangereux et les produits pharmaceutiques d’emploi hasardeux qui ont été interdits (résolution 34/173). UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة - تنظر الجمعية العامة في مسألة تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية الخطرة والمنتجات الصيدلية غير المأمونة وذلك منذ دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام ١٩٧٩ )القرار ٣٤/١٧٣(.
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق اﻹنسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاعتقال أو السجن.
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la SousCommission crée un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN 4- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام 1981، فريقاً عاملاً للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الإنسان للأشخاص المعرضين لأي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    96. Protection contre les produits nocifs pour la santé et l'environnement. L'Assemblée générale examine depuis sa trente-quatrième session, en 1979, la question des échanges d'informations sur les produits chimiques dangereux et les produits pharmaceutiques d'emploi hasardeux qui ont été interdits (résolution 34/173). UN ٩٦ - الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة - تنظر الجمعية العامة في مسألة تبادل المعلومات عن المــواد الكيميائية الخطرة والمنتجات الصيدلية غير المأمونة وذلك منذ دورتها الرابعة والثلاثين المعقـــودة
    4. depuis sa trente-quatrième session en 1981, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session pour l'aider dans son examen annuel des faits nouveaux concernant la question des droits de l'homme dans le cas des personnes soumises à une forme quelconque de détention ou d'emprisonnement. UN ٤- أنشأت اللجنة الفرعية، منذ دورتها الرابعة والثلاثين في عام ١٨٩١، فريقا عاملا للدورة لمساعدتها فيما يتصل باستعراضها السنوي للتطورات المتعلقة بحقوق الانسان لﻷشخاص المعرضين ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن.
    Protection contre les produits nocifs pour la santé et l'environnement. L'Assemblée générale examine depuis sa trente-quatrième session, en 1979, la question des échanges d'informations sur les produits chimiques dangereux et les produits pharmaceutiques d'emploi hasardeux qui ont été interdits (résolution 34/173 de l'Assemblée). UN الحماية من المنتجات الضارة بالصحة والبيئة - تنظر الجمعية العامة في مسألة تبادل المعلومات عن المواد الكيميائية الخطرة والمنتجات الصيدلية غير المأمونة منذ دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة في عام 1979 (قرار الجمعية 34/173).
    M. Khani (République arabe syrienne) (interprétation de l'arabe) : L'Assemblée générale examine le point intitulé «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres» depuis sa trente-quatrième session, en 1979. Bien que l'examen de cette question ait quelque peu perdu en intensité, il a été repris à la quarante-huitième session. UN السيد الخاني )الجمهورية العربية السورية(: تتابع الجمعية العامة منذ دورتها الرابعة والثلاثين المعقودة عام ١٩٧٩ دراسة البند المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية " ، وقد تلاشى بحث هذا الموضوع بعض الشيء إلا أنه أثير في الدورة الثامنة واﻷربعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus