"der velde" - Traduction Français en Arabe

    • دير فيلدي
        
    • دير فيلد
        
    • دير فيلده
        
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation a contribué au consensus sur le projet de résolution mais a une réserve au sujet du vingtième alinéa. UN 67 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفد بلدها أيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكن لديه تحفظا بشأن الفقرة العشرين من ديباجة مشروع القرار.
    47. Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) explique que son pays demeure fermement opposé à la pratique qui consiste à condamner individuellement et de façon sélective certains États Membres, en prenant pour prétexte la situation des droits de l'homme. UN 47 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي فنزويلا (جمهورية - البوليفارية): قالت إن بلدها لا يزال يعارض بشدة الممارسة المتمثلة في إدانة دول أعضاء محددة إدانة فردية وانتقائية، يتذرع فيها بحالات حقوق الإنسان في هذه البلدان.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que les peuples autochtones pâtissent des conséquences d'une injustice séculaire. UN 38 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن الشعوب الأصلية تعاني من نتائج الظلم الذي تعرضت له على مر التاريخ.
    29. Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) explique que son pays a voté pour le projet de résolution en raison de l'importance qu'il attache à la plupart des sujets abordés dans le rapport. UN 29 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن بلدها صوت لصالح مشروع القرار في ضوء الأهمية التي يعلقها على معظم الموضوعات الواردة في التقرير.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que la prévention du crime est directement liée au développement durable, à la qualité de la vie, à la démocratie et aux droits de l'homme. UN 23 - السيدة كالسيناري فان دير فيلد (جمهورية فنزويلا البوليفارية): ذكرت أن منع الجريمة يتصل اتصالا مباشرا بالتنمية المستدامة، ونوعية الحياة، والديمقراطية، وحقوق الإنسان.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit qu'étant profondément attachée aux principes de non-ingérence, de respect de la souveraineté des États et d'autodétermination des peuples, elle rejette la pratique consistant à condamner individuellement certains pays en développement sous le prétexte de défendre les droits de l'homme. UN 27 - السيدة كالسيناري فان دير فيلده (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أعربت عن التزام بلدها الثابت بمبادئ عدم التدخل، واحترام سيادة الدول، وحق الشعوب في تقرير المصير، ولذلك فهو يرفض الممارسة غير المستحبة المتمثلة في الإدانة الفردية والانتقائية لبلدان نامية بذريعة دعم حقوق الإنسان.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que son pays souhaite se porter coauteur du projet de résolution. UN 92 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن بلدها يرغب في أن يصبح أحد مقدمي مشروع القرار.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) fait observer que les efforts déployés pour réduire les cultures de drogues illicites sont loin d'atteindre les objectifs fixés par les conventions internationales pertinentes. UN 75 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (فنزويلا - جمهورية - البوليفارية): قالت إن الجهود المبذولة للحد من محاصيل المخدرات غير المشروعة لم تحقق الأهداف المنصوص عليها في الاتفاقيات الدولية ذات الصلة.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) affirme que son pays est résolument engagé en faveur de la protection des libertés fondamentales et des droits de l'homme fondée sur l'application des instruments internationaux pertinents. UN 29 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): أكدت أن بلدها ملتزم بحماية الحريات الأساسية وحقوق الإنسان القائمة على تطبيق الصكوك الدولية ذات الصلة.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que son gouvernement, qui est attaché aux principes de la non-intervention, de la souveraineté des États et de l'autodétermination, rejette les résolutions spécifiques à des pays, qui sont adoptées sous le prétexte de considérations relatives aux droits de l'homme. UN 53 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن حكومتها ملتزمة بمبادئ عدم التدخل، وسيادة الدول، وحق تقرير المصير، وترفض القرارات القطرية المخصصة التي تُعتمد بذريعة الشواغل على حقوق الإنسان.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que, conformément à son attachement à la paix, à la compréhension mutuelle et au respect des affaires intérieures des États, la délégation vénézuélienne rejette fermement la pratique qui consiste à adopter des résolutions portant sur un pays précis. UN 18 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها يرفض بشدة ممارسة اعتماد قرارات قطرية مخصصة تمشياً مع التزامه بالسلام، والفهم المتبادل، والاحترام للشؤون الداخلية للدول.
    Mme Calcinari Can Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que la délégation vénézuélienne votera contre le projet de résolution, qui répond à des motivations éminemment politiques et ne reflète pas la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran. UN 90 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار الذي يستند إلى نهج مُسيّس بدرجة عالية ولا يعكس واقع حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit qu'elle s'est jointe au consensus sur le projet de résolution mais réitère son opposition à la proposition figurant dans les paragraphes 23 et 24 selon laquelle il existe des liens automatiques entre les différents crimes, ou entre le terrorisme et la criminalité organisée transnationale. UN 90 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها أيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يؤكد من جديد معارضته للادعاء الوارد في الفقرتين 23 و 24 أن هناك صلات تلقائية بين الجرائم أو بين الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) note avec préoccupation les formules imprécises employées dans les onzième, quatorzième et seizième alinéas du préambule du projet de résolution, qui ne sont pas corroborées par des instruments juridiques dans ce domaine. UN 67 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (فنزويلا جمهورية - البوليفارية): إن وفدها يساوره قلق بسبب الصياغة غير الدقيقة للفقرات الحادية عشرة والرابعة عشرة والسادسة عشرة من ديباجة مشروع القرار، التي لا تدعمها الصكوك القانونية في هذا المجال.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) précise que sa délégation s'est associée au consensus concernant ce projet de résolution car elle a la conviction que la lutte contre la criminalité internationale organisée doit être menée conformément aux principes de la coopération internationale et dans le respect de la souveraineté des États. UN 27 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها أيد توافق الآراء بشأن مشروع القرار لأنه يرى أن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ينبغي أن تتم وفقا لمبادئ التعاون الدولي واحترام سيادة الدول.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) déclare que sa délégation, qui s'est associée au consensus relatif à ce projet de résolution, souhaite cependant faire observer que l'usage des drogues illicites sur lequel porte ce projet de résolution n'a pas été interdit par la Convention unique sur les stupéfiants de 1961. UN 45 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار، ولكنه يود أن يوضح أن استخدام المخدرات والمخدرات غير المشروعة، المشار إليه في النص، ليس محظورا بموجب الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961.
    19. Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation s'oppose à la présentation politiquement motivée de résolutions visant des pays donnés et les prenant en défaut sur la question des droits de l'homme, sans respecter comme il se doit le principe d'égalité souveraine. UN 19 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي فنزويلا (جمهورية - البوليفارية): قالت إن وفدها يعارض أن تقدم لدوافع سياسية، بشأن مسائل حقوق الإنسان قرارات تخص بلدانا محددة، ولا يولى في هذه القرارات الاحترام الواجب لمبدأ المساواة في السيادة.
    32. M. Amorós Núñez (Cuba) et Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) annoncent que leurs délégations respectives souhaitent se dissocier du consensus au sujet du projet de résolution pour les raisons qu'elles ont mentionnées précédemment. UN 32 - السيد أموروس نونيز (كوبا)، قال وأيدته السيدة كالسيناري فان دير فيلدي فنزويلا (جمهورية - البوليفارية) في قوله إن وفدي بلدهما يريدان، للأسباب التي سبق لهما ذكرها، النأي بنفسيهما عن توافق الآراء المتوصل إليه بشأن مشروع القرار.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que les investissements sociaux du Gouvernement vénézuélien, qui sont passés de 36 à 60 % entre 1998 et 2012, ont réduit le taux de pauvreté de 50 % et de l'extrême pauvreté de 70 %. UN 63 - السيدة كالسيناري فان دير فيلدي (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن استثمارات حكومة بلدها الاجتماعية، التي ارتفعت من 36 في المائة إلى 60 في المائة بين عامي 1998 و 2012، قد قلصت الفقر بنسبة 50 في المائة والفقر المدقع بنسبة 70 في المائة.
    Mme Calcinari Van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que le Gouvernement vénézuélien rejette le ciblage sélectif de pays individuels sous le couvert de la défense des droits de l'homme. UN 33 - السيدة كلسيناري فان دير فيلد (جمهورية فنـزويلا البوليفارية): قالت إن حكومتها ترفض الاستهداف الاختياري لبلدان معيَّنة بحجّة الدفاع عن حقوق الإنسان.
    47. Mme Calcinari van Der Velde (République bolivarienne du Venezuela) dit que la colonisation des Amériques par les Européens a abouti au plus grand massacre et aux violations les plus massives des droits de l'homme de l'histoire de l'humanité, et notamment la mort de 80 millions d'autochtones. UN 47 - السيدة كالسيناري فان دير فيلده (جمهورية فنزويلا البوليفارية): قالت إن استعمار الأوروبيين للأمريكتين قد أسفر عن أكبر عملية إبادة وانتهاك لحقوق الإنسان في تاريخ البشرية، بوسائل تشمل قتل 80 مليون شخص من أبناء الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus