La dernière élection a eu lieu le 4 novembre 2004. | UN | وأجريت آخر انتخابات في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
120. La dernière élection parlementaire s'est tenue en 1987 et les mandats sont venus à expiration en 1991. | UN | ٠٢١- وجرت آخر انتخابات برلمانية في عام ٧٨٩١، وانقضت المدة في عام ١٩٩١. |
La dernière élection a eu lieu en 1999. | UN | وقد عقدت آخر انتخابات عام 1999. |
La dernière élection a eu lieu à la quarante-sixième session (décision 46/313). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة السادسة واﻷربعين )المقرر ٤٦/٣١٣(. |
La dernière élection a eu lieu en 1999. | UN | وقد نظمت الانتخابات الأخيرة في عام 1999. |
La dernière élection a eu lieu en novembre 2000. | UN | وأجري أحدث انتخاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
27. La dernière élection générale du Nitijela a eu lieu en novembre 2007. | UN | 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
27. La dernière élection générale du Nitijela a eu lieu en novembre 2007. | UN | 27- ودارت آخر انتخابات برلمانية عامة في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |
La dernière élection présidentielle a eu lieu en décembre 2002. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في كانون الأول/ديسمبر 2002. |
75. Le magistrat président est issu du parti ou de la coalition légale qui a obtenu le plus grand nombre de votes à la dernière élection présidentielle. | UN | 75- ورئيس المحكمة هو القاضي الذي يقترحه الحزب أو التحالف القانوني الذي حصل على أكبر عدد من الأصوات في آخر انتخابات رئاسية. |
La dernière élection présidentielle a eu lieu en décembre 2007. | UN | وقد أُجريت آخر انتخابات رئاسية في كانون الأول/ديسمبر 2007. |
La dernière élection a eu lieu à la soixante et unième session de l'Assemblée générale (décision 61/411). | UN | وجرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411). |
La dernière élection a eu lieu à la soixante et unième session de l'Assemblée générale (décision 61/411). | UN | وقد جرت آخر انتخابات في الدورة الحادية والستين للجمعية العامة (المقرر 61/411). |
Malgré la tenue de plusieurs élections, les clivages politiques ont duré jusqu'à la dernière élection, tenue en 2005, lors de laquelle le peuple a finalement réalisé que le pays ne pouvait être géré tant qu'il n'y aurait pas de consensus et de dialogue entre le Gouvernement et la société civile. | UN | وأضاف أنه على الرغم من إجراء عدة انتخابات فإن الانقسام السياسي قد استمر إلى أن أجريت آخر انتخابات في عام 2005 عندما أدرك الشعب أخيرا أن البلد لا يمكن أن يُحْكم إلا إذا كان هناك توافق في الآراء وحوار بين الحكومة والمجتمع المدني. |
La dernière élection a eu lieu à la soixante-sixième session de l'Assemblée générale (décision 66/506). | UN | وجرت آخر انتخابات في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة (المقرر 66/506). |
La dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين (المقرر 51/309). |
La dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥١/٣٠٩(. |
La dernière élection a eu lieu à la cinquante et unième session (décision 51/309). | UN | وقد جرى آخر انتخاب في الدورة الحادية والخمسين )المقرر ٥١/٣٠٩(. |
D'informations sur Frank Landau et ses manipulations sur les machines de vote à la dernière élection. | Open Subtitles | معلومات عن فرانك لانداو والتلاعب له التصويت الآلات في الانتخابات الأخيرة. |
Ils travaillaient ensemble lors de la dernière élection. Bien, Madame, tout est parfait. | Open Subtitles | لقد عملا معاً خلال الانتخابات الأخيرة. سيدتي، كل شيء يبدو ممتازاً. |
Il a perdu 10 points depuis la dernière élection. | Open Subtitles | إنه متأخر بعشرة نقاط منذ الانتخابات الأخيرة |
La dernière élection a eu lieu en novembre 2002 (voir par. 8). | UN | وأجري أحدث انتخاب في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر الفقرة 8). |