"dernière chose qu'" - Traduction Français en Arabe

    • آخر ما
        
    • آخر شيء
        
    • آخر شئ
        
    • أخر شيء
        
    • أخر شئ
        
    • اخر شي
        
    • اخر شيء
        
    • اخر ما
        
    • آخر شيءٍ يجول
        
    • وآخر ما
        
    • واخر شيء
        
    Pour moi et beaucoup d'autres, c'est la dernière chose qu'on veut. Open Subtitles أنا والعديد غيري آخر ما نتمناه أن يتقلد الحكم
    et la dernière chose qu'il a vu c'est le pasteur, s'emparer d'un rasoir, l'appuyer sur sa gorge, et trancher. Open Subtitles و آخر ما رآه القاتل أن المتدين يخرج شفره و يضعها على رقبته ثم يقطع
    J'ai presque terminé, mais la dernière chose qu'il me faut pour synthétiser l'injection, c'est ici. Open Subtitles أنا على وشك الانتهاء، ولكن آخر شيء اريده للانتهاء من الجرعه، هنا.
    La dernière chose qu'elle a faite était de me la donner. Open Subtitles آخر شئ قامت بفعله هو أنّها قامت بمنحها لي
    La dernière chose qu'elle ait dit avant de perdre connaissance était qu'elle ne te voulait pas. Open Subtitles أخر شيء قالته قبل أن تفقد وعيها هو أنها لا تريدك هناك
    La dernière chose qu'elle m'ont dit, c'était de partir, d'aller en Australie. Open Subtitles آخر ما أخبروني به هو أن أغادر،، إلى استراليا.
    Quand on meurt de froid, la dernière chose qu'on sent, Open Subtitles حيث تتجمدين حتى الموت آخر ما تشعرين به
    La dernière chose qu'on a entendu c'est Keen demandant s'il y avait un pistolet à bord. Open Subtitles آخر ما سمعناه منها أنها كانت تتسائل عما إذا كان هُناك سلاح على متن القارب أم لا
    - Non. Mais cet arc... était la dernière chose qu'il m'ait donnée. Open Subtitles لكنّ هذا القوس هو آخر ما أعطاه لي في حياته
    La dernière chose qu'a vu mon fils dans ce monde a été le visage de ce monstre. Open Subtitles آخر ما رآه ابني على هذه الأرض كان وجه ذلك الوحش
    La dernière chose qu'une demi-déesse de 4000 ans ait besoin est un mari sur-protecteur. Open Subtitles أظن أن آخر ما تحتاجه نصف آلهة عمرها 4000 سنة هو زوج مبالغ التحفظ
    Par exemple, la dernière chose qu'une compagnie pétrolière voudrait est qu'une énergie qui ne soit pas en sa possession soit utilisée. Open Subtitles على سبيل المثال ، فإن آخر شيء تريده شركات النفط هو إستعمال الطاقة التي تقع خارج سيطرتها,
    Merci pour ma famille, et même si ce bébé est la dernière chose qu'on voulait, elle s'est avérée être plutôt cool. Open Subtitles شكراً على عائلتي بالرغم من أنَّ هذه الطفلة هي آخر شيء أردناه لقد تحولت لتكون لطيفة جداً
    La dernière chose qu'on veut faire c'est se ballader en ville avec un arsenal mobile. Open Subtitles آخر شيء نريد فعله هو قيادة سيارة في أنحاء البلدة مُعبئة بالأسلحة.
    Et je pensais à la dernière chose qu'elle m'avait dite, que j'attende qu'elle grandisse. Open Subtitles و فكرت فى آخر شئ قالته لى عن انتظارها حتى تكبر
    La dernière chose qu'on veut. Open Subtitles لن يكون لديهم خيار الا أطلاق النار عليها بنية القتل هذا آخر شئ نريده نحتاج الى محاولة أنقاذها
    Malheureusement, c'est la dernière chose qu'elle ai entendu sur cette terre. Open Subtitles للأسف ، لقد كان هذا أخر شيء سمعته على كوكب الأرض
    La dernière chose qu'on ait besoin est un autre scandale des renseignements, et le NSA est préparé pour cette sorte d'arrangements. Open Subtitles أخر شئ قد يرغب به أحد هو فضيحه تسريب معلومات أخرى و الأمن القومى جاهز لهذا النوع من التهديدات
    La dernière chose qu'on sait c'est qu'elle montait dans cet hélicoptère. Open Subtitles حسنا، انظري، اخر شي نعرفة انها كانت في المروحية
    La dernière chose qu'il veut c'est plus de mauvaise publicité à cause de moi. Open Subtitles اخر شيء يريده لأجلي ان اسبب له المزيد من الفضائح الدعائية
    La dernière chose qu'elle a mentionné c'est qu'il y avait quelque chose à propos de variation de courant, Open Subtitles اخر ما قالته كان شيئاً عن تذبذب الكهرباء
    Je sais que c'était la dernière chose qu'elle avait à l'esprit... L'idée de vous blesser. Je sais. Open Subtitles أعلم أنّ فكرة إيذاءك كان آخر شيءٍ يجول في خاطرها.
    Et la dernière chose qu'il voulait faire avant de mourir était de partir à la pêche avec son père. Open Subtitles وآخر ما كان يريد فعله قبل أن يموت كان بأن يذهب لرحلة صيد مع والده
    La dernière chose qu'on devrait demander à un écrivain, c'est de parler. Open Subtitles واخر شيء ينبغي ان يطلب مني ان اقوم به هو الحديث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus