Nous devons unir nos efforts pour œuvrer aux côtés des populations des derniers territoires non autonomes afin de les aider à réaliser ce qu'elles considèrent être dans leur intérêt. | UN | وينبغي أن نبذل جهدا مشتركا للعمل مع سكان الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي في سبيل تحقيق ما يرون أنه يحقق مصالحهم على الوجه الأمثل. |
D’aucuns ont argué que le mandat du Comité spécial avait été rempli, que les derniers territoires avaient réalisé l’autonomie que leur avait accordée la puissance administrante, et qu’ils avaient donc dépassé l’objectif à l’origine du mandat du Comité spécial. | UN | وأصروا على أن اللجنة الخاصة قد أنجزت ولايتها، وأن الأقاليم المتبقية قد حققت الحكم الذاتي كما حددته الدول القائمة بالإدارة وأنها أصبحت لذلك خارج نطاق ولاية اللجنة الخاصة. |
D’aucuns ont argué que le mandat du Comité spécial avait été rempli, que les derniers territoires avaient réalisé l’autonomie que leur avait accordée la puissance administrante, et qu’ils avaient donc dépassé l’objectif à l’origine du mandat du Comité spécial. | UN | وأصروا على أن اللجنة الخاصة قد أنجزت ولايتها، وأن الأقاليم المتبقية قد حققت الحكم الذاتي كما حددته الدول القائمة بالإدارة وأنها أصبحت لذلك خارج نطاق ولاية اللجنة الخاصة. |
Notant que la grande majorité des derniers territoires non autonomes sont de petits territoires insulaires, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Notant que la grande majorité des derniers territoires non autonomes sont de petits territoires insulaires, | UN | وإذ تلاحظ أن الغالبية العظمى من الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي أقاليم جزرية صغيرة، |
Objectif de l'Organisation : Poursuivre la décolonisation conformément à la Charte des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale pour les 16 derniers territoires non autonomes, afin de parvenir à l'élimination complète du colonialisme | UN | هدف المنظمة: تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16 إقليما من أجل القضاء تماما على الاستعمار. |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir la décolonisation conformément à la Charte des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale pour les 16 derniers territoires non autonomes, afin de parvenir à l'élimination complète du colonialisme | UN | هدف المنظمة: تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة والقرارات ذات الصلة التي اتخذتها الجمعية العامة بشأن الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي وعددها 16 إقليما، وذلك بغرض القضاء على الاستعمار قضاء مبرما. |
Cette brochure est actuellement diffusée par l'intermédiaire des centres d'information des Nations Unies et dans les derniers territoires non autonomes; on peut également se la procurer sur la première page de la section décolonisation du site Web de l'Organisation. | UN | ويتم توزيع الكراسة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي كما تتوفر أيضا في صفحة مكرسة لمسألة إنهاء الاستعمار على صفحة الأمم المتحدة للاستقبال. |
g) Un expert de la Papouasie-Nouvelle-Guinée a fait observer que les 16 derniers territoires non autonomes étaient tous de petite taille (14 étaient des îles ou des archipels). | UN | (ز) وأشار خبير من بابوا غينيا الجديدة إلى أن جميع الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16 إقليما هي أقاليم صغيرة (14 منها جزر أو مجموعات جزر). |
8. Prie les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; | UN | 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة، ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
8. Prie les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; | UN | 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة، ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
8. Prie les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social ; | UN | 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات والهيئات الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، للإسراع في تحقيق التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
8. Prie les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; | UN | 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات وهيئات منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايته، بتعزيز تدابير الدعم القائمة، ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وذلك للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
8. Prie les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; | UN | 8 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المرتبطة بالأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم في إطار ولاية كل منها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة وبوضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي، للإسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك الأقاليم؛ |
9. Prie les institutions spécialisées et autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social ; | UN | 9 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي للتعجيل بإحراز تقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
9. Prie les institutions spécialisées et autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social ; | UN | 9 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
9. Prie les institutions spécialisées et autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social ; | UN | 9 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
9. Prie les institutions spécialisées et les autres organes et organismes des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer au cas par cas des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social ; | UN | 9 - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والـمؤسسات والهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة وإلى المنظمات الإقليمية أن تقوم، كل في إطار ولايتها، بتعزيز تدابير الدعم القائمة ووضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى الأقاليم التي لا تزال غير متمتعة بالحكم الذاتي، على أساس كل حالة على حدة كل في إطار ولايتها، لدفع عجلة التقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي في تلك الأقاليم؛ |
Objectif de l'Organisation : Promouvoir la décolonisation conformément à la Charte des Nations Unies et aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale pour les 16 derniers territoires non autonomes, afin de parvenir à l'élimination complète du colonialisme | UN | هدف المنظمة: تعزيز عملية إنهاء الاستعمار وفقا لميثاق الأمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالأقاليم المتبقية غير المتمتعة بالحكم الذاتي البالغ عددها 16 إقليما ، وذلك بغرض القضاء تماما على الاستعمار. |
Le Timor oriental représente l'un des derniers territoires non autonomes qui existent encore. | UN | وتعتبر تيمور الشرقية واحدا من آخر اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Ils ont réaffirmé leur adhésion à la Déclaration sur l'indépendance et la nécessité d'appliquer celle-ci aux derniers territoires non autonomes. | UN | وأعربوا عن تأييدهم المستمر لﻹعلان ولضرورة تنفيذه في ما تبقى من أقاليم غير متمتعة بالحكم الذاتي. |
8. Prie les institutions spécialisées et les organismes internationaux associés à l'Organisation des Nations Unies, ainsi que les organisations régionales, de s'employer, dans le cadre de leurs mandats respectifs, à renforcer le soutien déjà apporté aux derniers territoires non autonomes et à élaborer à leur intention des programmes supplémentaires d'assistance propres à accélérer les progrès dans les secteurs économique et social; | UN | ٨ - يطلب إلى الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الاقليمية، أن تعزز تدابير الدعم القائمة وتضع برامج مناسبة لتقديم المساعدة إلى اﻷقاليم المتبقية المشمولة بالوصاية وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، في إطار ولاية كل منها، لﻹسراع بالتقدم في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي لتلك اﻷقاليم؛ |