"des échanges et des transports" - Traduction Français en Arabe

    • التجارة والنقل
        
    Dans l'ensemble, les restrictions à la facilitation des échanges et des transports sont préjudiciables à la croissance économique, à la coopération régionale et à l'intégration. UN وعموما، تضر القيود التي تحد من تيسير التجارة والنقل بالنمو الاقتصادي والتعاون والتكامل الإقليميين.
    :: Projet de facilitation des échanges et des transports des pays du GUUAM; UN :: مشروع تيسير التجارة والنقل لدول مجموعة جوام
    Les coûts commerciaux réels dépendent étroitement de différents indicateurs sur la facilitation des échanges et des transports. UN وترتبط تكاليف التجارة الفعلية ارتباطاً وثيقاً بمختلف مؤشرات تيسير التجارة والنقل.
    i) Publication en série. Bulletin FAL, publication bimensuelle sur la facilitation des échanges et des transports en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN ' ١ ' منشور متكرر - نشرة نصف شهرية " تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    i) Publication périodique. Bulletin FAL, publication bimensuelle sur la facilitation des échanges et des transports en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN ' ١ ' منشور متكرر - نشرة نصف شهرية " تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي " ؛
    Au fil des ans, ces connaissements ont acquis un rôle nouveau, qu'il s'agit justement d'harmoniser afin que l'échange de données informatisées puisse se développer dans le domaine des échanges et des transports. UN ولقد اكتسبت وثائق الشحن، على مر السنين، وظائف جديدة، وهي وظائف يجب المواءمة بينها جميعا لكفالة نجاح التبادل اﻹلكتروني للبيانات في ميدان التجارة والنقل.
    Pendant cette période, la CNUCED et la Banque mondiale ont lancé plusieurs projets d'assistance technique qui ont contribué à la création de comités nationaux de la facilitation des échanges et des transports. UN وفي تلك الأثناء، أطلق الأونكتاد والبنك الدولي عدة مشاريع للمساعدة التقنية أسهمت في إنشاء لجان وطنية لتيسير التجارة والنقل.
    Renforcement de la connectivité régionale : augmentation de la capacité des pays en développement asiatiques à promouvoir leur commerce intrarégional par la mise en œuvre de systèmes sans papier de facilitation des échanges et des transports UN تعميق الترابط الإقليمى: تعزيز قدرات البلدان الآسيوية النامية على زيادة التجارة البينية داخل المنطقة من خلال تطبيق نُظُم إلكترونية لا ورقية لتيسير التجارة والنقل
    En outre, l'essor du commerce régional contribuerait à modifier la structure des échanges et des transports, transformant de nombreux pays en véritable carrefour ou plaque tournante. UN وإضافة إلى ذلك، فإن أنماط التجارة والنقل الآخذة في التغير نتيجةً لتوسع التجارة الإقليمية قد تعمل على تحويل كثير من البلدان النامية غير الساحلية إلى مفترقات طرق أو محاور هامة.
    On aura largement recours pour ce faire aux compétences régionales, encourageant la constitution de pôles groupant les secteurs public et privé des échanges et des transports, qui pourront cerner les obstacles et suggérer pour certains itinéraires des améliorations basées sur la gestion des filières d'approvisionnement. UN وسيعتمد هذا المشروع بشكل كبير على المعرفة الإقليمية، وسيشجع على إنشاء مجموعات لتسهيل التجارة والنقل، تجمع بين القطاعات الخاصة والعامة ذات الصلة بمجالي التجارة والنقل.
    Il salue la décision prise par l'Afghanistan de constituer un comité de facilitation des échanges et des transports pour simplifier et harmoniser les procédures de passage aux frontières et accroître l'efficacité des opérations en transit. UN وهي ترحّب بما قررت أفغانستان من تشكيل لجنة لتيسير التجارة والنقل بهدف تبسيط وتنسيق إجراءات عبور الحدود وزيادة كفاءة عمليات النقل العابر.
    44. Une initiative régionale visant à promouvoir la facilitation des échanges et des transports a été présentée. UN 44- وقُدمت مبادرة إقليمية تدعم تيسير التجارة والنقل.
    i) Une publication en série. Bulletin FAL, publication bimensuelle sur la facilitation des échanges et des transports en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    i) Une publication en série. Bulletin FAL, publication bimensuelle sur la facilitation des échanges et des transports en Amérique latine et dans les Caraïbes; UN ' ١` منشور واحد متكرر - نشرة تسهيل التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية، وهو منشور نصف شهري يعنى بتيسير التجارة والنقل في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي؛
    3. Améliorations dans les domaines de la facilitation des échanges et des transports UN 3- التحسن في مجالي تيسير التجارة والنقل
    75. La facilitation des échanges et des transports peut contribuer à réduire les frais de transactions par la mise en œuvre de procédures simplifiées, l'uniformisation des lois et des règlements et le recours aux technologies modernes. UN 75- ويمكن لتدابير تيسير التجارة والنقل تقليل تكاليف المعاملات عن طريق تبسيط الإجراءات، وتعزيز القوانين واللوائح التنظيمية الموحدة، واستخدام التكنولوجيات الحديثة.
    Renforcement de la connectivité régionale : augmentation de la capacité des pays en développement asiatiques à développer leur commerce intrarégional par la mise en œuvre de systèmes sans papier de facilitation des échanges et des transports UN ألف يـاء - تعميق الترابط الإقليمى: تعزيز قدرات البلدان الآسيوية النامية على زيادة التجارة داخل الإقليم من خلال تطبيق أنظمة لا ورقية إلكترونية لتيسير التجارة والنقل
    JJ. Renforcement de la connectivité régionale : augmentation de la capacité des pays en développement asiatiques à développer leur commerce intrarégional par la mise en œuvre de systèmes sans papier de facilitation des échanges et des transports UN ألف ياء - تعميق الترابط الإقليمى: تعزيز قدرات البلدان الآسيوية النامية على زيادة التجارة داخل الإقليم من خلال تطبيق أنظمة لا ورقية إلكترونية لتيسير التجارة والنقل
    Dans le cadre du projet de facilitation des échanges et des transports, les pays du GUUAM se fonderont sur les évaluations aux frontières pour définir un programme de formation destiné à leur donner les moyens dont ils manquent, afin d'adopter les pratiques internationales de référence aux principaux points d'entrée de la région. UN وفي إطار مشروع تيسير التجارة والنقل، ستستخدم بلدان مجموعة جوام التقييمات التي أُجريت لتيسير التجارة والنقل في مناطق الحدود لوضع برنامج تدريبي إقليمي لمكافحة الثغرات الموجودة في قدرة بلدان المجموعة على تطبيق أفضل الممارسات الدولية في موانئ الدخول الرئيسية في المنطقة.
    g) Extension d'une base de données en ligne sur la facilitation des échanges et des transports pour la rendre accessible aux pays concernés par le projet; UN (ز) توسيع قاعدة بيانات قائمة بشأن تيسير التجارة والنقل الإلكترونيين كي تتاح للبلدان المشمولة بالمشروع؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus