"des éléments d'un" - Traduction Français en Arabe

    • إلى التوصية بالعناصر اللازمة
        
    • عناصر اتفاق
        
    • في عناصر
        
    • عناصر وضع
        
    Point 6 de l'ordre du jour provisoire* Rapport du groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN تقرير فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    La délégation de haut niveau de l'OUA a examiné et adopté une série de propositions constituant des éléments d'un accord-cadre pour un règlement pacifique du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN وقام وفد المنظمة الرفيع المستوى بنظر واعتماد مجموعة من الاقتراحات تشكل عناصر اتفاق إطاري لتسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا.
    19. Lors de l'examen des éléments d'un programme global de désarmement, la Commission a abordé les questions suivantes, qui n'ont pu faire l'objet d'un consensus : UN " ٩١ - تطرقت هيئة نزع السلاح لدى النظر في عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح، في المسائل التالية التي لم يتسن التوصل توافق اﻵراء بشأنها:
    12. Souligne que le nouveau système de notation n'est qu'un des éléments d'un plan général d'organisation des carrières au Secrétariat; UN ٢١ - تشدد على أن النظام الجديد لتقييم اﻷداء هو مجرد أحد عناصر وضع خطة شاملة للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة؛
    Examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN إجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Note du Secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation destinée à la réunion du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    État d'avancement de la documentation destinée à la réunion du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts UN ثانيا - فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات
    À la même séance, les coprésidents du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts ont fait des exposés. UN 3 - وفي الجلسة نفسها أيضا، قدم عروضا الرؤساء المشاركون في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Les grands groupes ont préparé des contributions de fond à la réunion du groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts, et des représentants des grands groupes ont présenté leurs points de vue lors d'une table ronde organisée dans le cadre de cette réunion. UN وأعدت المجموعات الرئيسية مساهمات موضوعية لتقديمها في اجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات، وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية وجهات نظرهم في حلقة مناقشة عقدت أثناء هذا الاجتماع.
    La présente note rend compte de l'état d'avancement de la documentation établie par le secrétariat du Forum des Nations Unies sur les forêts à l'intention de la réunion du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts. UN توضح هذه المذكرة التقدم الذي أحرزته أمانة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات.
    Conformément à la décision 2003/299 du Conseil économique et social, du 25 juillet 2003, le Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts s'est réuni à New York du 7 au 10 septembre 2004. UN ووفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2003/299 المؤرخ 25 تموز/يوليه 2003، اجتمع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات في الفترة من 7 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 في نيويورك.
    Rapport issu de la réunion du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts, qui s'est tenue à New York du 7 au 10 septembre 2004 (E/CN.18/2005/2) UN التقرير المتعلق باجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني بشأن جميع أنواع الغابات، نيويورك، 7-10 أيلول/سبتمبر 2004 (E/CN.18/2005/2)
    d) Note du secrétariat sur l'état d'avancement de la documentation destinée à la réunion du Groupe spécial d'experts sur l'examen des éléments d'un mandat en vue de l'élaboration d'un cadre juridique concernant tous les types de forêts (E/CN.18/2004/6); UN (د) مذكرة من الأمانة العامة بشأن التقدم المحرز في التحضير لاجتماع فريق الخبراء المخصص لإجراء دراسة تهدف إلى التوصية بالعناصر اللازمة لمهمة وضع إطار قانوني لجميع أنواع الغابات (E/CN.18/2004/6)؛
    La délégation de haut niveau de l'OUA a examiné et adopté une série de propositions constituant des éléments d'un accord-cadre pour un règlement pacifique du différend entre l'Éthiopie et l'Érythrée. UN ونظر وفد منظمة الوحدة اﻷفريقية الرفيع المستوى في مجموعة من الاقتراحات تُشكل عناصر اتفاق إطاري لتسوية سلمية للنزاع بين إثيوبيا وإريتريا واعتمدها.
    Ce qui est certain, cependant, c'est que, malgré les propositions formulées par les délégations des États Membres, il n'a pas été possible d'établir un cadre de négociations qui nous permette de progresser sur la définition des éléments d'un possible accord. UN ولكن في حقيقة الأمر، على الرغم من الصيغ المقترحة من الدول الأعضاء، لم يتسن إنشاء إطار تفاوضي يمكننا من إحراز تقدم في تحديد عناصر اتفاق ممكن.
    19. Lors de l'examen des éléments d'un programme global de désarmement, la Commission a abordé les questions suivantes, qui n'ont pu faire l'objet d'un consensus : UN " ٩١ - تطرقت هيئة نزع السلاح لدى النظر في عناصر البرنامج الشامل لنزع السلاح، في المسائل التالية التي لم يتسن التوصل توافق اﻵراء بشأنها:
    Nous aurions préféré que l'examen ultérieur des éléments d'un projet de déclaration et de programme d'action sur la culture de la paix contenu dans le rapport du Directeur général de l'UNESCO, publié dans le document A/52/292, soumis à l'Assemblée générale se fasse dans le cadre de l'UNESCO. UN وقد كنا نفضل أن تجري مواصلة النظر في عناصر مشروعي اﻹعلان وبرنامج العمل بشأن ثقافة للسلام الواردين في تقرير المدير العام لليونسكو، المقدم الى الجمعية العامة في الوثيقة A/52/292، داخل إطار اليونسكو.
    12. Souligne que le nouveau système de notation n'est qu'un des éléments d'un plan général d'organisation des carrières au Secrétariat; UN ٢١ - تشدد على أن النظام الجديد لتقييم اﻷداء هو مجرد أحد عناصر وضع خطة شاملة للتطوير الوظيفي في اﻷمانة العامة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus