"des émissions effectives" - Traduction Français en Arabe

    • الانبعاثات الفعلية
        
    Les Parties visées à l'annexe I devraient faire tout leur possible pour recueillir les données nécessaires à la notification des émissions effectives. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبذل كل جهد ممكن لتطوير مصادر البيانات اللازمة للإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية.
    Les Parties visées à l'annexe I devraient faire tout leur possible pour recueillir les données nécessaires à la notification des émissions effectives. UN وينبغي للأطراف المدرجة في المرفق الأول أن تبذل كل جهد ممكن لتطوير مصادر البيانات اللازمة للإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية.
    Les Parties devraient faire tout leur possible pour recueillir les données nécessaires à la notification des émissions effectives. UN وينبغي للأطراف أن تبذل كل جهد ممكن لتطوير المصادر اللازمة للبيانات من أجل الإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية.
    Les Parties devraient faire tout leur possible pour recueillir les données nécessaires à la notification des émissions effectives. UN وينبغي للأطراف أن تبذل كل جهد ممكن لتطوير المصادر اللازمة للبيانات من أجل الإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية.
    Les Parties ne devraient ménager aucun effort pour recueillir les données nécessaires à la notification des émissions effectives. UN وينبغي للأطراف أن تبذل كل جهد لتطوير المصادر الضرورية للبيانات من أجل الإبلاغ عن الانبعاثات الفعلية.
    Les estimations des émissions effectives et des émissions potentielles peuvent varier dans une large mesure en fonction des divers types de gaz pris en compte. UN ويمكن أن تختلف تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة اختلافاً كبيراً تبعاً لمزيج اﻷنواع المختلفة من الغازات.
    D'autre part, elle a aussi communiqué les estimations des émissions effectives qui figurent dans son inventaire national des émissions et absorptions anthropiques pour 1990. UN كما قدﱠم تقديرات الانبعاثات الفعلية في قائمته الوطنية لجرد الانبعاثات الاصطناعية وعمليات التنقية لديه في عام ٠٩٩١.
    Cependant la part des HFC, des PFC et du SF6 a peut—être été surestimée parce que les Parties n'ont pas toutes fourni des chiffres sur des émissions effectives de ces gaz. UN إلا أن حصة المركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسادسفلوريد الكبريت يمكن أن يكون مبالغاً في تقديرها حيث أن الانبعاثات الفعلية من هذه الغازات لم ترد من جميع الأطراف.
    22. Il convient de noter que les informations demandées au sujet des données essentielles liées aux projections permettent aux Parties de communiquer des données qui aideront le lecteur à se faire une idée des émissions effectives de gaz à effet de serre et des projections correspondantes. UN 22- ولا بد من القول إن المعلومات المطلوبة عن البيانات الرئيسية التي تتعلق بالإسقاطات تتيح للطرف تقديم بيانات تساعد القارئ على فهم الانبعاثات الفعلية والمسقطة من غازات الدفيئة.
    3) Notification obligatoire des émissions effectives dans les émissions globales de gaz à effet de serre des Parties 13/ UN )٣( اﻹبلاغ اﻹلزامي عن الانبعاثات الفعلية في إجمالي انبعاثات غازات الدفيئة عند اﻷطراف)٣١(
    c Consigner des estimations des émissions effectives. UN (ج) تدرج تقديرات الانبعاثات الفعلية.
    g) Si les estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre ont bien été ventilées par espèce chimique; UN (ز) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت، بحسب فرادى الأنواع الكيميائية؛
    c) Les estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre et le rapport entre les émissions effectives et les émissions potentielles; UN (ج) تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت والنسبة بين الانبعاثات الفعلية والانبعاثات المحتملة؛
    g) Si les estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre ont bien été ventilées par espèce chimique; UN (ز) ما إذا كان قد تم الإبلاغ عن تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت، بحسب فرادى الأنواع الكيميائية؛
    c) Les estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre et le rapport entre les émissions effectives et les émissions potentielles; UN (ج) تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة من مركبات الهيدروفلوروكربون والهيدروكربون المشبع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت والنسبة بين الانبعاثات الفعلية والانبعاثات المحتملة؛
    À sa quatrième session, l'organe subsidiaire FCCC/SBSTA/1996/20, par. 31. a encouragé les Parties à indiquer les estimations des émissions effectives de ces trois types de GES. UN وكانت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية(9)، في دورتها الرابعة، قد شجعت الأطراف على أن تبلغ عن تقديرات الانبعاثات الفعلية من هذه الأنواع الثلاثة من غازات الدفيئة.
    d) Des estimations des émissions effectives et potentielles d'hydrofluorocarbones, d'hydrocarbures perfluorés et d'hexafluorure de soufre; UN (د) تقديرات الانبعاثات الفعلية والمحتملة للمركبات الكربونية الفلورية الهيدروجينية والمركبات الكربونية الفلورية المشبعة وسداسي فلوريد الكبريت؛
    En outre, rien n'est spécifié pour la notification des émissions effectives ou potentielles de ces substances alors que les conclusions adoptées par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique à sa quatrième session encouragent les Parties à notifier leurs émissions effectives de HFC, PFC et SF6 (FCCC/SBSTA/1996/20, par. 31). UN بيد أن الاستنتاجات التي اعتمدتها الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الرابعة تشجع الأطراف على الإبلاغ صراحة عن الانبعاثات الفعلية لمركبات الهيدروفلوركربون ولمركبات الهيدروكربون المشبع بالفلور ولسادس فلوريد الكبريت (FCCC/SBSTA/19996/20، الفقرة 31).
    Cependant, certaines Parties ont fait part de difficultés rencontrées pour rendre compte des émissions effectives et n'ont donc indiqué que des émissions potentielles ou ont indiqué des émissions effectives pour un type de gaz et des émissions potentielles pour les autres gaz (voir tableau 1). UN بيد أن بعض الأطراف لاحظت وجود مصاعب في التبليغ عن الانبعاثات الفعلية ولذلك اكتفت بالتبليغ عن الانبعاثات المحتملة أو بلغت بالانبعاثات الفعلية بالنسبة لنوع واحد من الغازات والانبعاثات المحتملة بالنسبة لأنواع أخرى (انظر الجدول 1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus