"des équipes d'examen" - Traduction Français en Arabe

    • أفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء
        
    • لأفرقة خبراء الاستعراض
        
    • أفرقة استعراض
        
    • أفرقة الاستعراض المتعمق
        
    • لأفرقة الاستعراض
        
    • في أفرقة الاستعراض
        
    Programme de formation à l'intention des membres des équipes d'examen chargées UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    Activités de formation à l'intention des membres des équipes d'examen. UN الأنشطة التدريبية لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    Les examinateurs principaux ont également donné des indications additionnelles à l'intention des équipes d'examen pour le calcul des ajustements en 2005. UN كما قدم خبراء الاستعراض الرئيسيون إرشادات إضافية إلى أفرقة خبراء الاستعراض للاسترشاد بها أثناء عملية حساب التعديلات في عام 2005.
    Le fonctionnement des équipes d'examen est mis à l'épreuve. UN ويُختبر أداء أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    Programme de formation à l'intention des membres des équipes d'examen chargés UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    Activités de formation à l'intention des membres des équipes d'examen. UN الأنشطة التدريبية لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    Travaux préparatoires sur les activités de formation destinées aux membres des équipes d'examen. UN العمل التحضيري بشأن الأنشطة التدريبية لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض.
    Description: Ce cours fournit des moyens d'améliorer le travail concerté des équipes d'examen. UN وصف الدورة: تقدِّم هذه الدورة الأدوات اللازمة لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض وتيسير العمل في فريق.
    PROGRAMME DE FORMATION À L'INTENTION DES MEMBRES des équipes d'examen CHARGÉS DE L'EXAMEN INITIAL CONFORMÉMENT AUX LIGNES DIRECTRICES VISÉES À L'ARTICLE 8 UN برنامج لتدريب أعضاء أفرقة خبراء الاستعراض المكلفة بإجراء الاستعراض الأوَّلي وفقاً
    Il a par ailleurs examiné d'autres moyens d'améliorer le professionnalisme et les prestations des équipes d'examen composées d'experts. UN ونظرت الهيئة أيضاً في سبل إضافية لتحسين أداء أفرقة خبراء الاستعراض وكفاءتها المهنية.
    Bilan des activités pilotes de formation des membres des équipes d'examen composées d'experts UN الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض
    Bilan des activités pilotes de formation organisées à l'intention des experts des équipes d'examen UN الخبرة المكتسبة خلال الأنشطة التدريبية الرائدة لأعضاء أفرقة خبراء الاستعراض
    Fournit des moyens d'améliorer le travail des équipes d'examen UN توفير أدوات لتحسين عمل أفرقة خبراء الاستعراض
    A. Rapports des équipes d'examen composées d'experts soumis au titre UN ألف - تقارير أفرقة خبراء الاستعراض بموجب المادة 8 من بروتوكول
    3. Amélioration des aptitudes à la communication et recherche d'un consensus au sein des équipes d'examen UN 3- تحسين الاتصال وتيسير تحقيق توافق الآراء في أفرقة خبراء الاستعراض
    i) Examine les rapports des équipes d'examen composées d'experts et se prononce sur le point de savoir si une Partie a satisfait ou non aux critères requis pour être admise à participer aux mécanismes; et UN `1` استعراض تقارير أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء وتقرير ما إذا كان طرف ما قد استوفى معايير الأهلية للمشاركة في الآليات؛
    95. Tout doit être fait pour assurer la crédibilité des équipes d'examen. UN 95- ينبغي بذل كل جهد لضمان مصداقية أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    Une approche semblable peut être adoptée en ce qui concerne l'aspect de facilitation du régime de respect des dispositions, sachant qu'il faudrait tenir compte du rôle des équipes d'examen par rapport aux Parties visées à l'annexe I. UN ويمكن اتباع نهج مماثل إزاء الجانب التيسيري لنظام الامتثال، علماً بأنه سيتعين مراعاة دور أفرقة الاستعراض المكونة من خبراء فيما يخص الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    Organisation de la formation des équipes d'examen composées d'experts et des réunions des examinateurs principaux UN تقديم التدريب لأفرقة خبراء الاستعراض وتنظيم اجتماعات خبراء الاستعراض الرئيسيين
    Il comporte des auto-évaluations et des examens par les pairs, avec des équipes d'examen et des discussions en comité. UN وتشتمل هذه الآلية على إجراء تقييم ذاتي وعلى استعراض من جانب النظراء مع أفرقة استعراض وعلى مناقشات في اللجنة.
    35. Dans de nombreux cas, les examens approfondis ont permis de combler ces lacunes à la satisfaction des équipes d'examen. UN ٥٣- وتم في حالات عديدة، خلال الاستعراضات المتعمقة، ردم الفجوات على نحو يرضي أفرقة الاستعراض المتعمق.
    3. Outre les rapports faisant état d'une question relative à l'application visée au paragraphe 1, [le Comité] [la subdivision chargée de faire respecter les dispositions du Protocole] reçoit tous les autres rapports finals des équipes d'examen composées d'experts. UN 3- بالإضافة إلى تلقّي تقرير يتضمّن مسألة التنفيذ المشار إليها في الفقر 1، تتلقى [اللجنة] [فرع الانفاذ] جميع التقارير النهائية الأخرى لأفرقة الاستعراض المكونة من خبراء.
    Il contient aussi une proposition en vue de la mise en œuvre d'un programme de formation des experts appelés à faire partie des équipes d'examen prévues par la Convention et le Protocole de Kyoto et expose les incidences financières possibles de l'opération. UN وتشمل الوثيقة اقتراحاً بشأن برنامج تدريبي يضمن كفاءة الخبراء المشتركين في أفرقة الاستعراض بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو، مع بيان ما قد يترتب عليه من آثار مالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus