"des équipes de déminage" - Traduction Français en Arabe

    • أفرقة إزالة الألغام
        
    • فرق إزالة الألغام
        
    Elle a par ailleurs créé des centres de déminage et de coordination et formé des équipes de déminage. UN كما أنها أنشأت مراكز لإزالة الألغام والتنسيق وتدريب أفرقة إزالة الألغام.
    Elle a par ailleurs créé des centres de déminage et de coordination et formé des équipes de déminage. UN كما أنها أنشأت مراكز لإزالة الألغام والتنسيق وتدريب أفرقة إزالة الألغام.
    Des équipes d'inspection des routes et de déminage ont été déployées à Kadugli et des équipes de déminage intégrées ont été mobilisées en prévision des activités de déminage dans la zone frontalière démilitarisée et sécurisée. UN ونُشرت أفرقة إزالة الألغام والتحقق من الطرق في كادقلي وجرت تعبئة أفرقة متكاملة لإزالة الألغام في إطار التحضير لأنشطة إزالة الألغام في المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح.
    Le résultat est moins élevé que prévu car il a été mis fin aux escortes des équipes de déminage de parties tierces pour les activités de déminage courantes, du fait que les services fournis ont été limités aux activités liées aux opérations de destruction. UN نجم انخفاض النواتج عن وقف مرافقة أفرقة إزالة الألغام التابعة لطرف ثالث التي تضطلع بأعمال التطهير الروتينية، مع مراعاة أن الخدمات اقتصرت على أنشطة تتصل بعمليات التدمير
    Certaines des équipes de déminage de l'armée de la Republika Srpska sont en grève depuis octobre 2002 pour protester contre le non-versement de primes de déminage. UN وكانت بعض فرق إزالة الألغام التابعة لجيش جمهورية صربسكا في حالة إضراب نتيجة عدم دفع علاوات إزالة الألغام من تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Le résultat est plus faible que prévu car il a été mis fin aux escortes des équipes de déminage pour éviter de mettre en danger le personnel militaire ne disposant pas de matériel de protection adapté UN نجم انخفاض النواتج عن وقف حراسة أفرقة إزالة الألغام التابعة لأطراف أخرى، بسبب القلق على سلامة الأفراد العسكريين غير المجهزين بالألبسة الواقية المناسبة
    Elles devraient être dûment formées et accréditées d'ici à mars ou avril 2010, date à laquelle elles seront déployées avec des équipes de déminage existantes. UN ويُتوقع أن تتلقى هذه الأفرقة تدريبا كاملا وتصبح أفرقة معتمَدة اعتمادا كاملا بحلول آذار/مارس أو نيسان/أبريل 2010، حيث ستُنشر حينها مع أفرقة إزالة الألغام القائمة.
    1 040 jours d'aide au déminage pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, et prestation de services de sécurité et de liaison (4 hommes par jour, 260 jours) UN 040 1 يوم مساعدة قدمها الجنود في إزالة الألغام لمرافقة أفرقة إزالة الألغام التابعة لطرف ثالث، وتوفير الأمن والمساعدة في الاتصال (4 جنود x 260 يوما)
    La Mission a déminé une surface de 3,5 millions de mètres carrés à l'est du mur de sable et effectué 15 visites d'assurance qualité afin de s'assurer de la conformité du travail des équipes de déminage aux normes de sûreté internationales. UN وقامت البعثة بتطهير 3.5 مليون متر مربع من الأرض من الألغام على الجانب الشرقي من الجدار الرملي، وأجرت 15 زيارة لضمان الجودة، مع التأكد من أن أفرقة إزالة الألغام تعمل وفقا لمعايير السلامة المعترف بها دوليا.
    La planification des effectifs, condition nécessaire pour que le Mécanisme conjoint de vérification et de surveillance de la frontière puisse effectuer des patrouilles avec les équipes de déminage, a été achevée, et les plans de formation en matière de déminage, conçus pour former des équipes de déminage à l'exécution de tâches d'investigation et de vérification, sont sur le point de l'être. UN وقد استُكمل التخطيط فيما يتعلق بالموظفين المطلوبين للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها من أجل إجراء دوريات مع الأفرقة المعنية بإجراءات مكافحة الألغام، بينما يجري حاليا وضع الصيغة النهائية لخطط التدريب ذات الصلة بإزالة الألغام التي تهدف إلى تدريب أفرقة إزالة الألغام على مهام التحقيق والتحقق.
    Le taux d’utilisation des équipes de déminage est passé à neuf équipes par semaine en 2011/12; on s’attendait cependant à ce qu’il baisse en 2013 si le nombre des sites approuvés n’augmentait pas par rapport à 2011/12. UN وزاد معدل استخدام أفرقة إزالة الألغام إلى 9 أفرقة في الأسبوع في الفترة 2011/2012؛ إلا أن من المتوقع أن ينخفض هذا العدد في عام 2013 إذا لم يزد عدد المواقع المجازة عما كان عليه في الفترة 2011/2012.
    Dans sa demande, le Tchad indique qu'en 2012 des équipes de déminage ont été déployées au Tibesti afin de sécuriser les routes principales du sud de cette région que deux projets, l'un national et l'autre international, ont été mis en œuvre en parallèle. UN 11- ويشير الطلب إلى أن أفرقة إزالة الألغام والتطهير نُشرت في تيبستي في عام 2012 لتأمين الطرق الرئيسية في جنوب تيبستي ونُفذ بموازاة ذلك مشروعان أحدهما وطني والآخر دولي.
    3 528 jours-homme d'aide au déminage pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, prestation de services de sécurité, de planification et de liaison (14 militaires par jour, 252 jours) UN 528 3 (يوماً x فردا) من جنود المساعدة في إزالة الألغام لحراسة أفرقة إزالة الألغام التابعة لأطراف أخرى، وتوفير الأمن والتخطيط والمساعدة في الاتصال (14 جنديا يوميا x 252 يوما)
    :: 3 528 jours d'aide au déminage pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, prestation de services de sécurité, de planification et de liaison (14 hommes par jour, 252 jours) UN :: 528 3 يوما من أيام عمل جنود المساعدة في إزالة الألغام لمواكبة أفرقة إزالة الألغام التابعة للأطراف الأخرى، وتوفير الأمن والتخطيط والمساعدة في الاتصال (14 جندياً يومياً x 252 يوماً)
    3 514 jours d'aide au déminage avec 3 patrouilles pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, prestation de services de sécurité, de planification et de liaison (14 hommes par jour x 251 jours) UN 514 3 يوما من أيام عمل جنود المساعدة في إزالة الألغام مع 3 دوريات لحراسة أفرقة إزالة الألغام التابعة للأطراف أخرى، وتوفير الأمن والتخطيط والمساعدة في الاتصال (14 جنديا يوميا x 251 يوما)
    :: 1 040 jours d'aide au déminage pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, et prestation de services de sécurité et de liaison (4 hommes par jour, 260 jours) UN :: 040 1 يوما من أيام عمل جنود المساعدة في إزالة الألغام لمرافقة أفرقة إزالة الألغام التابعة للأطراف الأخرى، وتوفير الأمن والمساعدة في الاتصال (4 جنود x 260 يوما)
    :: 3 514 jours d'aide au déminage avec 3 patrouilles pour escorter des équipes de déminage de parties tierces, prestation de services de sécurité, de planification et de liaison (14 hommes par jour, 251 jours) UN :: 514 3 يوما من أيام جنود المساعدة في إزالة الألغام مع 3 دوريات لمواكبة أفرقة إزالة الألغام التابعة للأطراف الأخرى، وتوفير الأمن والتخطيط والمساعدة في الاتصال (14 جنديا يوميا x 251 يوما)
    Du 1er décembre 2001 au 28 février 2002, des équipes de déminage constituées par l'Agence érythréenne de déminage, le HALO Trust, le Groupe danois de déminage et l'organisation caritative Aides de l'Église danoise ont déminé 2 133 369 mètres carrés de champs de mines et de champs de bataille dans la Zone de sécurité temporaire. UN 20 - وفي الفترة من 1 كانون الأول/ديسمبر 2001 إلى 28 شباط/فبراير 2002، طهرت أفرقة إزالة الألغام التي أنشأتها وكالة إزالة الألغام الإريترية ومنظمة هالوتراست والمجموعة الدانمركية لإزالة الألغام ومنظمة المعونة التابعة للكنيسة الدانمركية 369 133 2 مترا مربعا من حقول الألغام ومناطق المعارك في المنطقة الأمنية المؤقتة.
    Ce chiffre correspond à l'efficacité maximale réalisable lorsque toutes les conditions opérationnelles normales sont réunies mais il est peut être ambitieux si l'on tient compte de la nécessité inévitable d'une collaboration (travailler ensemble) des équipes de déminage avec les équipes de deuxième reconnaissance pour accomplir la mission remarquable et prioritaire consistant à réaliser la réduction optimale de la superficie minée. UN وهذا الرقم هو الحد الأقصى للكفاءة التي يمكن بلوغها في ظل ظروف التشغيل العادية والمستوفاة ولكنه رقم طموح بالنظر إلى حتمية التعاون (العمل معاً) بين أفرقة إزالة الألغام وأفرقة إعادة المسح لإنجاز المهمة المعلقة ذات الأولوية وهي خفض المساحات إلى الحد الأمثل.
    des équipes de déminage ont nettoyé 196 886 mètres carrés de terrain, complètement déminé 29 champs de mines (de plus de 2 millions de m2) et balisé de façon permanente 47 champs de mines, réduisant ainsi les risques liés aux mines et aux munitions non explosées encourus par la population locale. UN وتمكّنت فرق إزالة الألغام من تطهير مساحة تبلغ 886 196 مترا مربعا، وأنجزت إزالة الألغام من 29 حقلا للألغام (أكثر من مليوني متر مربع)، ووضعت علامات دائمة على 47 حقلا للألغام، مما خفف أثر الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة على السكان المحليين.
    Entre le 1er juin et le 31 août 2001, des équipes de déminage constituées par l'Agence érythréenne de déminage, le HALO Trust, le Groupe danois de déminage et l'organisation caritative Aides de l'Église norvégienne ont déminé 2 697 136 mètres carrés de champs de mines et de champs de bataille dans la zone de sécurité temporaire et balisé 436 000 mètres carrés supplémentaires de champs de mines. UN 17 - وفي الفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 آب/أغسطس 2001، قامت فرق إزالة الألغام التي شكلتها الوكالة الإريترية لإزالة الألغام، ومنظمة هالو تراست HALO Trust))، والمجموعة الدانمركية لإزالة الألغام، ومنظمة معونات الكنيسة الدانمركية، بتطهير 136 697 2 مترا مربعا من حقول الألغام ومناطق القتال في المنطقة الأمنية المؤقتة، كما وضعت علامات على 000 436 مترا مربعا أخرى من حقول الألغام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus