"des établissements humains dans un monde" - Traduction Français en Arabe

    • للمستوطنات البشرية في عالم
        
    • في عالم سائر
        
    • للمستوطنات البشرية في عالمٍ
        
    ONU-Habitat poursuit deux buts principaux : la fourniture d'un logement adéquat pour tous et la réalisation du développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    des établissements humains dans un monde en pleine urbanisation UN المــأوى التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Rappelant également le Programme pour l'habitat et son double objectif, à savoir la fourniture d'un logement convenable à tous et un développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation, UN وإذ يشير أيضاً إلى جدول أعمال الموئل وهدفيه الاثنين المتمثلين في توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة في عالم سائر نحو التحضر،
    Deux objectifs ont été définis dans la Déclaration d'Istanbul : l'accès à un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وحدد إعلان اسطنبول هدفين اثنين هما: توفير المأوى الملائم للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالمٍ آخذ في التحضر.
    Il propose ensuite des mesures spécifiques pour atteindre deux objectifs : le développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation et un logement convenable pour tous. UN ثم يقترح إجراءات محددة لبلوغ هدفين: التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم سريع التحضر وتوفير مأوى كاف للجميع.
    Les objectifs du Programme pour l'habitat sont d'assurer un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé. UN وأهداف جدول أعمال الموئل هي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres dans le monde et veiller au développement durable des établissements humains dans un monde en cours d'urbanisation. UN هدف المنظمة: تحسين الأوضاع السكنية لفقراء العالم وضمان التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres et assurer le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    322. Grâce à ce dynamisme, Habitat II a réussi à être la conférence du partenariat, des solutions et de l'engagement en faveur du développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation. UN ٣٢٢ - وبفضل قوة الدفع هذه، نجح الموئل الثاني في أن يصبح مؤتمرا لصوغ الشراكات ووضع الحلول وإعلان الالتزامات من أجل التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتزايد فيه تيار التحضر.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres et assurer le développement durable des établissements humains dans un monde en pleine urbanisation, en encourageant la planification, la gestion et la gouvernance urbaines sur le mode participatif et en favorisant l'accès des pauvres à la terre et au logement UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres et assurer le développement durable des établissements humains dans un monde en pleine urbanisation, en encourageant la planification, la gestion et la gouvernance urbaines sur le mode participatif et en favorisant l'accès des pauvres à la terre et au logement UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء.
    Objectif de l'Organisation : Améliorer les conditions de logement des pauvres et assurer le développement durable des établissements humains dans un monde en pleine urbanisation, en encourageant la planification, la gestion et la gouvernance urbaines sur le mode participatif et en favorisant l'accès des pauvres à la terre et au logement UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نجو التحضر، من خلال تشجيع التشارك في التخطيط وللمناطق الحضرية وإدارتها وحوكمتها وتوفير الأراضي والسكن على نحو يراعي مصالح الفقراء.
    Réaliser le double objectif de l'accès à un logement convenable pour tous et du développement durable des établissements humains, dans un monde en pleine urbanisation, exige que l'on s'y attaque d'urgence, d'autant qu'ils sont en étroite relation avec la pauvreté, l'emploi, le transport et la fourniture de services de base tels que l'approvisionnement en eau et l'assainissement. UN وقال إن تحقيق هدف توفير المأوى الملائم للجميع وهدف التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه إلى التحضر يتطلب اهتماماً عاجلاً، خاصة وأن هذين الهدفين يرتبطان ارتباطاً وثيقاً بقضايا من قبيل الفقر، والعمالة، والنقل، وتوفير الخدمات الأساسية مثل المياه والصرف الصحي.
    Depuis l'adoption du Programme pour les établissements humains, les activités opérationnelles ont visé à aider les pays à mettre en oeuvre des plans d'action nationaux en vue d'atteindre les principaux objectifs que sont un logement convenable pour tous et un développement durable des établissements humains dans un monde urbanisé. UN ومنذ اعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التنفيذية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية وفقا للهدفين الرئيسيين المتمثلين في توفير مأوى مناسب للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    Ces cibles constituent des points de départ stratégiques pour la réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : assurer un logement convenable à tous et le développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation. UN وتتيح هذه الغايات منطلقات استراتيجية لبلوغ هدفي جدول أعمال الموئل، وهما " توفير المأوى المناسب للجميع " و " تحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر " .
    2. De nombreuses délégations ont exprimé leur approbation du Programme de travail d'ONU-HABITAT, en particulier de ses deux objectifs < < un logement convenable pour tous > > et < < développement durable des établissements humains dans un monde de plus en plus urbanisé > > . UN 2 - أعرب كثير من الوفود عن موافقتهم على برنامج عمل موئل الأمم المتحدة، وبخاصة الهدفين من ورائه " مأوى ملائم للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر " .
    9. Prie ONU-Habitat de redoubler d'efforts pour faire de l'Alliance des villes un moyen efficace de réalisation du double objectif du Programme pour l'habitat : un logement convenable pour tous et le développement durable des établissements humains dans un monde qui s'urbanise ; UN 9 - تطلب إلى موئل الأمم المتحدة مواصلة تعزيز جهوده الرامية إلى جعل مبادرة تحالف المدن وسيلة ناجعة لتنفيذ هدفي جدول أعمال الموئل، أي توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر؛
    Rappelant les buts et principes, engagements et recommandations du Programme pour l'habitat6 sur les thèmes < < un logement convenable pour tous > > et < < un développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation > > , UN إذْ يشير إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(6) بشأن الموضوعين " الموئل المناسب للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر "
    Rappelant également le Programme pour l'habitat et son double objectif, à savoir la fourniture d'un logement convenable à tous et un développement durable des établissements humains dans un monde en voie d'urbanisation, UN وإذ يشير أيضاً إلى جدول أعمال الموئل وهدفيه الاثنين المتمثلين في توفير المأوى الملائم للجميع والتنمية المستدامة في عالم سائر نحو التحضر،
    Rappelant les buts et principes, engagements et recommandations du Programme pour l'habitat3 relatifs à un logement convenable pour tous et au développement durable des établissements humains dans un monde en urbanisation, UN إذ تشير إلى أهداف ومبادئ والتزامات وتوصيات جدول أعمال الموئل(3) بشأن " المأوى الكافي للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالمٍ آخذ في التحضر " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus