"des états américains et la communauté" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأمريكية والجماعة
        
    • الدول الأمريكية والمجتمع
        
    Cette solidarité régionale rend d'ailleurs incontournables les partenariats avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN كما أن ذلك التضامن الإقليمي يجعل من الشراكات مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية أمرا أساسيا.
    Une coopération étroite avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes est l'une des conditions essentielles du succès de la Mission. UN وسيشكل التعاون الوثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية عاملا رئيسيا لضمان التنفيذ الناجح لولاية البعثة.
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans l'entreprise en cours de stabilisation et de reconstruction d'Haïti, et demandant à la Mission de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي، وإذ يهيب بالبعثة مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Le Gouvernement de transition a fait des progrès sur la voie d'une normalisation de ses relations avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes (CARICOM). UN 29 - وقد أحرزت الحكومة الانتقالية تقدما في تطبيع العلاقات مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    38. Le Comité a recommandé que l'Organisation des États américains et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) échangent les résultats d'expérience acquis sur le plan régional dans le domaine du déminage, en vue de promouvoir la coordination et la compréhension mutuelle. UN 38- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن تقوم منظمة الدول الأمريكية والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بتقاسم تجاربهما الإقليمية في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام بغية تعزيز التنسيق والتفاهم.
    XII. Coordination et coopération avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes UN ثاني عشر - التنسيق والتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية
    XI. Coordination et coopération avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes UN حادي عشر - التنسيق والتعاون مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية
    Nous voudrions également encourager la Mission des Nations Unies pour la stabilisation en Haïti à coopérer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes. UN ونود أيضا أن نشجع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي على العمل عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    Se félicitant de la réadmission d'Haïti aux conseils de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), et demandant à la MINUSTAH de poursuivre son étroite collaboration avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يرحب بإعادة انضمام هايتي إلى عضوية مجالس الجماعة الكاريبية، وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة العمل على نحو وثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Se félicitant de la réadmission d'Haïti aux conseils de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), et demandant à la MINUSTAH de poursuivre son étroite collaboration avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يرحب بإعادة انضمام هايتي إلى عضوية مجالس الجماعة الكاريبية، وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة العمل على نحو وثيق مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans l'entreprise en cours de stabilisation et de reconstruction d'Haïti et demandant à la MINUSTAH de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans la poursuite du processus de stabilisation et de reconstruction d'Haïti, et demandant à la MINUSTAH de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans la poursuite du processus de stabilisation et de reconstruction d'Haïti, et demandant à la MINUSTAH de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans l'entreprise en cours de stabilisation et de reconstruction d'Haïti et demandant à la MINUSTAH de continuer à collaborer étroitement avec l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يؤكد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي وإذ يدعو البعثة إلى مواصلة عملها عن كثب مع منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    Ont participé à ce premier séminaire 35 représentants d'États qui ne sont pas parties à la Convention sur certaines armes classiques et deux hautes parties contractantes à la Convention venant de la région ainsi que des organisations régionales dont l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes. UN وحضر هذه الحلقة الدراسية الأولى 35 مشاركا من دول ليست أطرافا في الاتفاقية، واثنان من المتعاقدين السامين الأطراف في الاتفاقية من المنطقة، فضلا عن المنظمات الإقليمية بما فيها منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية.
    et missions intégrées La MINUSTAH continuera de coopérer avec le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes en ce qui concerne les élections en Haïti. UN 22 - ستواصل البعثة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بشأن الانتخابات في هايتي.
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans le processus de stabilisation et de reconstruction en cours en Haïti et demandant à la Mission de continuer de collaborer étroitement avec les organisations régionales et sous-régionales, les institutions financières internationales et d'autres parties prenantes, en particulier l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يشدد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي، وإذ يهيب بالبعثة أن تواصل العمل بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    La MINUSTAH continuera également de coopérer avec le PNUD, l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes en ce qui concerne les élections en Haïti. UN 25 - كما ستواصل البعثة التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية بخصوص الانتخابات في هايتي.
    Soulignant le rôle que jouent les organisations régionales dans le processus de stabilisation et de reconstruction en cours en Haïti, et demandant à la Mission de continuer de collaborer étroitement avec les organisations régionales et sous-régionales, les institutions financières internationales et d'autres parties prenantes, en particulier l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes, UN وإذ يشدد على دور المنظمات الإقليمية في عملية تحقيق الاستقرار والتعمير الجارية في هايتي، وإذ يهيب بالبعثة أن تواصل العمل بشكل وثيق مع المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية وغيرها من الجهات المعنية، ولا سيما منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية،
    La participation constante des organisations régionales et sous-régionales, telles que l'Organisation des États américains et la Communauté des Caraïbes (CARICOM) est importante pour garantir l'intégration d'Haïti au sein du large ensemble de l'Amérique latine et des Caraïbes, ainsi que pour solidifier l'engagement de ses partenaires de l'hémisphère. UN 51 - وأحاطت البعثة علما بأن مواصلة المشاركة من جانب المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، مثل منظمة الدول الأمريكية والجماعة الكاريبية، أمر له أهميته بالنسبة لضمان اندماج هايتي في السياق الأوسع لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولتعميق مشاركة شركائها في نصف الكرة الغربي.
    38. Le Comité a recommandé que l'Organisation des États américains et la Communauté de développement de l'Afrique australe (SADC) échangent les résultats d'expérience acquis sur le plan régional dans le domaine du déminage, en vue de promouvoir la coordination et la compréhension mutuelle. UN 38- وأوصت لجنة الخبراء الدائمة بأن تقوم منظمة الدول الأمريكية والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي بتقاسم تجاربهما الإقليمية في مجال الأعمال المتعلقة بالألغام بغية تعزيز التنسيق والتفاهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus