"des états dans l'exécution" - Traduction Français en Arabe

    • الدول في تنفيذ
        
    • الدول في الوفاء
        
    Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Exécution Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Section première. Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    3. Outre ce mandat central, le Groupe de travail a reçu également, en vertu de la résolution 2004/40 de la Commission, la charge de suivre le progrès des États dans l'exécution des obligations qui procèdent de la Déclaration. UN 3- وبموجب قرار اللجنة 2004/40، أُسندت إلى الفريق العامل، بالإضافة إلى ولايته الأساسية، مهمة رصد مدى تقدم الدول في الوفاء بالتزاماتها الناشئة عن الإعلان.
    Section première. Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Section I. Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Rôle des États dans l’exécution des peines d’emprisonnement UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن
    Rôle des États dans l'exécution [et le contrôle de l'exécution] des peines d'emprisonnement 154 UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن ]واﻹشراف عليها[
    Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement UN دور الدول في تنفيذ أحكام السجن
    Ma délégation a, par le passé, souligné le rôle important, voire essentiel, que joue la coopération des États dans l'exécution du mandat de la Cour. UN وفي الماضي، أكد وفد بلدي على الدور الهام - أو حتى الأساسي - الذي يؤديه تعاون الدول في تنفيذ ولاية المحكمة.
    Section première. Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement et modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution selon les articles 103 et 104 UN القسم 1 - دور الدول في تنفيذ أحكام السجن وتغيير دولة التنفيذ المعنية في إطار المادتين 103 و 104
    Dans le Statut de Rome, l'article 103 (Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement) énonce longuement les procédures à suivre. UN 17 - وتنص المادة 103 من النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية المتعلقة بدور الدول في تنفيذ أحكام السجن، على إجراءات مستفيضة يتعين اتباعها.
    de l'exécution Règles relatives à l'article 103 (Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement) et à l'article 104 (Modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution) UN القواعد المتصلة بالمادة 103 (دور الدول في تنفيذ أحكام السجن) والمادة 104 (تغيير دولة التنفيذ المعنية)
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur concernant le Chapitre X du Statut de Rome : Règles relatives à l'article 103 (Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement) et à l'article 104 (Modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution) UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 10: القواعد المتصلة بالمادة 103 (دور الدول في تنفيذ أحكام السجن) والمادة 104 (تغيير دولة التنفيذ المعينة)
    Document de synthèse proposé par le Coordonnateur concernant le Chapitre X du Statut de Rome : Règles relatives à l'article 103 (Rôle des États dans l'exécution des peines d'emprisonnement) et à l'article 104 (Modification de la désignation de l'État chargé de l'exécution) UN ورقة مناقشة مقترحة من المنسق بشأن الباب 10: القواعد المتصلة بالمادة 103 (دور الدول في تنفيذ أحكام السجن) والمادة 104 (تغيير دولة التنفيذ المعينة)
    Le Statut de la CPI contient déjà des dispositions détaillées sur le rôle des États dans l'exécution des peines prononcées par la Cour et prévoit, dans le corps même du texte, des procédures détaillées, où se voit souvent le reflet des règles et des pratiques du TPIY. UN 16 - يتضمن النظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية فعلا تدابير تفصيلية من المقرر اتخاذها فيما يتعلق بدور الدول في تنفيذ الأحكام التي تصدرها تلك المحكمة، وقد أدمجت في النظام الأساسي مباشرةً إجراءات تفصيلية يعكس كثير منها قواعد وممارسات محكمة يوغوسلافيا السابقة.
    4. Outre ce mandat central, le Groupe de travail a reçu également, en vertu de la résolution 2004/40 de la Commission, la charge de suivre le progrès des États dans l'exécution des obligations qui découlent de la Déclaration. UN 4- وبالإضافة إلى الولاية الأساسية، أُسندت إلي الفريق العامل، عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2004/40، مهمة رصد التقدم الذي تحرزه الدول في الوفاء بالتزاماتها الواردة في الإعلان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus