"des états fédérés" - Traduction Français en Arabe

    • لولايات ميكرونيزيا
        
    • ولايات ميكرونيزيا
        
    • الولايات الاتحادية
        
    • مقدّماً
        
    • لحكومات الولايات والحكومات
        
    • ولايات جمهورية
        
    Dans le cas des États fédérés de Micronésie, ce mouvement tombait à point nommé. UN وبالنسبة لولايات ميكرونيزيا الموحدة، فإن هذا المسعى جاء في وقته تماما.
    La Cour suprême des États fédérés de Micronésie est composée du Chief Justice (Président de la Cour suprême) et de cinq juges, au plus. UN وتتألف المحكمة العليا لولايات ميكرونيزيا الموحدة من كبير القضـاة ومستشاريـن قضائيين لا يزيد عددهم عن خمسة.
    Le Représentant permanent des États fédérés de Micronésie UN الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة
    13e séance plénière Allocution de Son Excellence Emanuel Mori, Président et Chef du Gouvernement des États fédérés de Micronésie UN الجلسة العامة الثالثة عشرة كلمة فخامة السيد إيمانويل موري، رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة ورئيس حكومتها
    Allocution de Son Excellence Emanuel Mori, Président et Chef du Gouvernement des États fédérés de Micronésie UN كلمة صاحب الفخامة إيمانويل موري، رئيس الجمهورية ورئيس الحكومة في ولايات ميكرونيزيا الموحدة
    Son Excellence M. Masao Nakayama, Président de la délégation des États fédérés de Micronésie. UN سعادة السيد مساو نكاياما، رئيس وفد الولايات الاتحادية لميكرونيزيا.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat fait circuler, dans l'annexe à la présente note, une proposition des États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal pour réglementer les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    Il apprécie l'occasion qui lui a été donnée de renouer un dialogue constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comptait des représentants de l'administration centrale et des États fédérés, au sujet des mesures que l'État partie a prises pendant la période considérée pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte. UN وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لتجديد حوارها البناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، الذي ضمّ ممثلين لحكومات الولايات والحكومات المحلية، بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية تنفيذ أحكام العهد.
    Je me réjouis d'avoir le privilège de m'exprimer pour la première fois devant cette instance en tant que Président des États fédérés de Micronésie. UN إنني ممتن لحصولي على شرف المثول أمام هذه الهيئة لأول مرة بصفتي رئيسا لولايات ميكرونيزيا الموحدة.
    Il sera rendu compatible avec les lois des États fédérés de Micronésie et comprendra des mécanismes d'exécution. UN ويجب مواءمة هذه القوانين مع القوانين الحالية لولايات ميكرونيزيا الموحدة، ولكنها ستوفر آليات للإنفاذ.
    L'isolement traditionnel des États fédérés de Micronésie nous a épargné le fléau que sont les maladies transmissibles, telles que le sida. UN والعزلة التاريخية لولايات ميكرونيزيا الموحدة وفرت لنا الحماية من ويلات أمراض معدية كثيرة مثل الإيدز.
    Le pouvoir judiciaire comprend notamment la Cour suprême des États fédérés de Micronésie, juridiction unique au niveau fédéral, dont les juges statuent aussi bien en première instance qu'en appel. UN وتتألَّف السلطة القضائية فيها من المحكمة العليا لولايات ميكرونيزيا الموحَّدة، وهي محكمة واحدة على الصعيد الوطني، حيث يجلس القضاة للحكم بين المتقاضين وهناك دوائر للاستئناف.
    Lettre datée du 16 septembre 1998, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent des États fédérés de Micronésie auprès de l’Organisation des Nations Unies UN رسالـــة مؤرخة ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 27 juin 2008, adressée au Président du Comité par le Représentant permanent des États fédérés de Micronésie auprès de l'Organisation des Nations Unies UN رسالة مؤرخة 27 حزيران/يونيه 2008 موجهة إلى رئيس اللجنة من الممثل الدائم لولايات ميكرونيزيا الموحدة لدى الأمم المتحدة
    Le Congrès des États fédérés de Micronésie et le Président ont ratifié cinq des conventions et traités contre le terrorisme. UN صادق الكونغرس ورئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة على خمس من اتفاقيات ومعاهدات مكافحة الإرهاب الواردة في القائمة.
    Allocution de M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie UN خطاب السيد ريدلي كيليون، نائب رئيس ولايات ميكرونيزيا الموحدة
    M. Redley Killion, Vice-Président des États fédérés de Micronésie, est escorté à la tribune. UN اصطُحب السيد ريدلي كيليون، نائب رئيس ولايات ميكرونيزيا المتحدة إلى المنصة
    La chambre haute du Parlement bicaméral sera composée des États fédérés et des administrations régionales. UN ويضم المجلس الأعلى للهيئة التشريعية المؤلفة من مجلسين أعضاء الولايات الاتحادية والإدارات الإقليمية.
    Les ministères des États fédérés chargés de la police et de l'immigration avaient également été informés. UN وأُبلغت أيضاً وزارات الولايات الاتحادية المسؤولة عن الشرطة والهجرة.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat fait circuler dans l'annexe à la présente note une proposition des États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone en vue de réglementer les hydrofluorocarbones (HFC). UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة في مرفق هذه المذكرة مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بشأن المواد المستنفدة لطبقة الأوزون بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    En application du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, le Secrétariat fait circuler, en annexe à la présente note, une proposition des États fédérés de Micronésie visant à amender le Protocole de Montréal pour réglementer les hydrofluorocarbones. UN عملاً بأحكام الفقرة 2 من المادة 9 من اتفاقية فيينا لحماية طبقة الأوزون، تعمِّم الأمانة، في مرفق هذه المذكرة، مقترحاً مقدّماً من ولايات ميكرونيزيا الموحدة بتعديل بروتوكول مونتريال بإخضاع مركّبات الكربون الهيدروفلورية للرقابة.
    Il apprécie l'occasion qui lui a été donnée de renouer un dialogue constructif avec la délégation de haut niveau de l'État partie, qui comptait des représentants de l'administration centrale et des États fédérés, au sujet des mesures que l'État partie a prises pendant la période considérée pour mettre en œuvre les dispositions du Pacte. UN وتعرب عن تقديرها للفرصة التي أتيحت لها لتجديد حوارها البناء مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، الذي ضمّ ممثلين لحكومات الولايات والحكومات المحلية، بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف خلال الفترة المشمولة بالتقرير بغية تنفيذ أحكام العهد.
    Le Président par intérim (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Président des États fédérés de Micronésie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية الآن إلى خطاب من رئيس ولايات جمهورية ميكرونيزيا الموحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus