"des états financiers de la caisse" - Traduction Français en Arabe

    • البيانات المالية للصندوق
        
    Les normes IPSAS, en vigueur depuis 2012, ont permis d'améliorer la qualité des états financiers de la Caisse. UN لقد أدى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية في عام 2012 إلى تحسين جودة البيانات المالية للصندوق.
    Le Comité d'audit du Comité mixte a fait des observations sur la répartition des responsabilités et fonctions relatives à l'établissement des états financiers de la Caisse. UN 70 - سنحت للجنة مراجعة الحسابات التابعة لمجلس المعاشات التقاعدية فرصة الإدلاء بتعليقاتها على هيكل المسؤوليات والمهام التي تدخل في إعداد البيانات المالية للصندوق.
    Le Comité d'audit a fait observer qu'il faudrait envisager de créer un poste de directeur financier afin qu'une démarche uniforme soit adoptée et que la responsabilité de l'établissement des états financiers de la Caisse soit clairement attribuée. UN وأدلت لجنة مراجعة الحسابات بتعليق مفاده أنه ينبغي النظر في إنشاء وظيفة لكبير الموظفين الماليين بغرض كفالة وحدة النهج وكفالة أن تناط مسؤولية إعداد البيانات المالية للصندوق بوضوح.
    Le Comité a accueilli favorablement les améliorations apportées à la présentation des états financiers de la Caisse. UN 240 - ورحبت اللجنة بالتحسينات المدخلة على طريقة عرض البيانات المالية للصندوق.
    Le Comité consultatif note que le Comité des commissaires aux comptes a donné une opinion favorable au sujet des états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005. UN وتلاحظ اللجنة أن مجلس مراجعي الحسابات أصدر رأيا لا يتضمن أي تحفظات على البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    B. Vérifications externes Un représentant du Comité des commissaires aux comptes a présenté, par vidéoconférence à partir de New York, les principales conclusions de l'audit des états financiers de la Caisse commune pour l'exercice terminé le 31 décembre 2001. UN 88 - قدّم ممثل عن مجلس مراجعي الحسابات النتائج الرئيسية لمراجعة البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 عن طريق الاتصال بالفيديو من نيويورك.
    Il a été rappelé que le passage aux normes IPSAS avait fondamentalement modifié la teneur et la présentation des états financiers de la Caisse. UN ١٥٩ - وجرى التذكير بأن البيانات المالية للصندوق قد تغيرت كثيرا من حيث محتواها وشكلها في ضوء انتقال الصندوق إلى المعايير المحاسبية الدولية.
    Le représentant du Comité des commissaires aux comptes a souligné que l'adoption des normes IPSAS en 2012 avait amélioré la qualité des états financiers de la Caisse. UN 246 - وأكد ممثل المجلس أن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012 قد حسن من جودة البيانات المالية للصندوق.
    La mise au point du descriptif pour l'année terminée le 31 décembre 2013 a compris : l'analyse des processus métier; la définition des principaux risques concernant l'information financière; et la définition, la description et la justification des contrôles essentiels de l'information financière sur laquelle repose l'établissement des états financiers de la Caisse. UN واشتمل إعداد بيان الرقابة الداخلية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 على: تحليل إجراءات العمل؛ وتحديد المخاطر الرئيسية في مجال الإبلاغ المالي؛ وتحديد وتوصيف وتوثيق الضوابط الرئيسية المتعلقة بالإبلاغ المالي التي تساعد في إعداد البيانات المالية للصندوق.
    Le Comité des commissaires aux comptes a signalé qu'il avait formulé une opinion exempte de réserve à l'issue de l'audit des états financiers de la Caisse pour l'année s'achevant le 31 décembre 2013, ceux-ci ayant été établis conformément aux normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS). UN وقد أحاط مجلس المعاشات التقاعدية علما برأي مجلس مراجعي الحسابات غير المشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للصندوق للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، التي أُعِدَّت وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    La délégation des États-Unis salue le Comité d'audit de la Caisse, qui a aidé le Comité mixte dans les domaines des audits internes et externes, des états financiers de la Caisse et du dispositif de gestion des risques et de contrôle interne. UN 49 - ومضى يقول إن وفده يشيد بلجنة مراجعة الحسابات التابعة للصندوق لمساعدتها المجلسَ في المسائل المتعلقة بالمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات، وفي البيانات المالية للصندوق وإطار إدارة المخاطر والرقابة الداخلية.
    Un représentant du Comité des commissaires aux comptes de l'ONU a présenté, par vidéoconférence depuis New York, les principales conclusions du contrôle des états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 2003. UN 118 - قدّم ممثل عن مجلس مراجعي الحسابات النتائج الرئيسية لمراجعة البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 عن طريق الاتصال بالفيديو من نيويورك.
    Il ressort de cet examen que la présentation des états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour 1992-1993 se conforme bien à plusieurs de ces normes, mais qu'il reste encore quelques modifications à apporter, durant l'exercice biennal 1994-1995, aux états financiers pour que ces normes soient intégralement respectées. UN ويدل الاستعراض على أن عرض البيانات المالية للصندوق عن الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ ينسجم مع عدد من المعايير، بيد أن الحاجة تدعو إلى مزيد من العمل في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ كيما تتطابق البيانات المالية للصندوق تطابقا كاملا مع تلك المعايير.
    14. Le Comité consultatif note que la vérification effectuée par le Comité des commissaires aux comptes n'a révélé aucune lacune ou erreur qui fût de nature à compromettre l'exactitude, la complétude et la validité des états financiers de la Caisse Ibid., annexe III, par. 8. UN ١٤ - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن فحص مجلس مراجعي الحسابات للصندوق لم يكشف أوجه ضعف أو أخطاء تعتبر جسيمة بحيث تؤثر في دقة واكتمال وصلاحية البيانات المالية للصندوق)٥(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus