"des états membres sur la question" - Traduction Français en Arabe

    • الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع
        
    • من الدول الأعضاء بشأن مسألة
        
    • الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية
        
    • الدول الأعضاء بشأن موضوع
        
    2. Prend note également de l'offre faite par le Gouvernement du Bangladesh d'organiser une conférence internationale sur l'autonomisation du citoyen et le développement au premier semestre de 2012, pour recueillir les avis des États Membres sur la question. UN 2 - تحيط علما أيضا بعرض حكومة بنغلاديش عقد مؤتمر دولي بشأن تمكين الناس والتنمية خلال النصف الأول من عام 2012 من أجل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    2. Prend note également de l'offre du Gouvernement bangladais d'organiser une conférence internationale sur l'émancipation du citoyen et le développement au premier semestre de 2012 pour recueillir les avis des États Membres sur la question. > > UN " 2 - تحيط علما أيضا بعرض حكومة بنغلاديش الدعوة إلى عقد مؤتمر دولي بشأن تمكين الناس والتنمية خلال النصف الأول من عام 2012 من أجل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع " .
    2. Prend note également de l'offre faite par le Gouvernement bangladais d'organiser une conférence internationale sur l'autonomisation du citoyen et le développement au premier semestre de 2012, pour recueillir les avis des États Membres sur la question. UN 2 - تحيط علما أيضا بعرض حكومة بنغلاديش لعقد مؤتمر دولي بشأن تمكين الناس والتنمية خلال النصف الأول من عام 2012 من أجل استطلاع آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع.
    Ma délégation salue, dans ce cadre, le lancement de négociations intergouvernementales basées sur les propositions des États Membres sur la question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres de manière ouverte, inclusive et transparente pour identifier une solution qui puisse recueillir l'adhésion politique la plus large possible parmi les États Membres. UN نلاحظ أيضاً أن بدء المفاوضات الحكومية الدولية على أساس الاقتراحات المقدمة من الدول الأعضاء بشأن مسألة التمثيل العادل في مجلس الأمن وزيادة عدد أعضائه. وقد بدئت هذه المفاوضات بطريقة مفتوحة وشاملة وشفافة من أجل التوصل إلى حل يحظى بأكبر دعم ممكن من الدول الأعضاء.
    Nous demandons instamment à ces pays de se conformer rigoureusement aux principes susmentionnés, de s'abstenir d'apporter tout soutien aux sécessionnistes de < < l'indépendance taiwanaise > > dans leur tentative de séparer Taiwan de la Chine, et d'adopter la même position que la plupart des États Membres sur la question de Taiwan. UN ونحن نحث هذه البلدان بشدة على أن تلتزم بدقة بالمبادئ المذكورة أعلاه، وأن تمتنع عن القيام بأي فعل آخر من شأنه تأييد الانفصاليين دعاة " استقلال تايوان " في محاولاتهم لفصل تايوان عن الصين، وأن تعتمد الموقف الذي اتخذته الغالبية العظمى من الدول الأعضاء بشأن مسألة تايوان.
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-dixième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    Le 15 septembre, le Conseil a tenu une séance privée avec des États Membres sur la question de la fourniture éventuelle de contingents. UN وعقد المجلس جلسة خاصة في 15 أيلول/سبتمبر مع الدول الأعضاء بشأن موضوع إمكانية المساهمة بقوات.
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa soixantième session; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa soixantième session ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa cinquante-neuvième session; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa cinquante-huitième session; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa cinquante-septième session ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entre-temps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa cinquante-huitième session ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين؛
    3. Prie le Secrétaire général de s'enquérir entretemps des vues des États Membres sur la question et de lui présenter un rapport à sa cinquanteneuvième session ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس، في غضون ذلك، آراء الدول الأعضاء بشأن هذا الموضوع وأن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين؛
    Nous engageons vivement ces pays à revoir leur position, à se conformer rigoureusement à la Charte des Nations Unies et à la résolution 2758, et à se rallier à la position de la majorité des États Membres sur la question de Taiwan. UN ونحن نحث بقوة تلك البلدان على أن تغير موقفها وتمتثل على نحو صارم لميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، وتنضم إلى موقف العدد الكبير من الدول الأعضاء بشأن مسألة تايوان.
    27. Le Président a passé en revue les réponses écrites reçues des États Membres sur la question de l'élaboration d'un nouvel instrument, relevant que seul un d'eux avait exprimé de profondes réserves (voir E/CN.15/2002/5, par. 23). UN 27- استعرض الرئيس الإجابات المكتوبة الواردة من الدول الأعضاء بشأن مسألة الصك الجديد، مع ملاحظة أن دولــة واحـدة من الـدول المجيبـة قد أبـدت تحفظــات جـديـة (E/CN.15/2002/5 وCorr.1، الفقرة 23).
    Nous demandons instamment à ces pays de modifier leur position, de respecter strictement la Charte des Nations Unies et la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale et de se rallier à la majorité des États Membres sur la question de Taiwan. UN ونحن نحث تلك البلدان بقوة على أن تغير مواقفها، وأن تلتزم بدقة بميثاق الأمم المتحدة وبالقرار 2758 (د-26)، وأن تقف إلى جانب العدد الكبير من الدول الأعضاء بشأن مسألة تايوان.
    Nous engageons instamment Nauru, la Gambie et le très petit nombre d'autres pays en question à adhérer aux buts et principes de la Charte des Nations Unies et à la résolution 2758 (XXVI) de l'Assemblée générale, à se ranger aux vues de la majorité écrasante des États Membres sur la question de Taiwan et à s'abstenir de laisser leurs intérêts être manipulés par les forces sécessionnistes favorables à < < l'indépendance de Taiwan > > . UN ونحث ناورو وغامبيا والبلدان الأخرى القليلة على التقيد بمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة وقرار الجمعية العامة 2758 (د-26)، والسير على طريق الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء بشأن مسألة تايوان، والإقلاع عن السعي نحو مصالحها الأنانية الخاصة ومكاسبها الآنية بأن تدع نفسها تصبح فريسة للاستغلال على يد القوى الانفصالية التي تنادي بـ " استقلال تايوان " .
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa soixante-dixième session; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السبعين؛
    8. Prie le Secrétaire général de solliciter les vues des États Membres sur la question de la promotion du multilatéralisme dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixante-septième session ; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يستطلع آراء الدول الأعضاء بشأن مسألة تعزيز تعددية الأطراف في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛
    69. Les réponses des États Membres sur la question de la responsabilité des personnes morales avaient trait aux approches juridiques, aux pratiques et aux difficultés rencontrées aux niveaux national et international. UN 69- تطرَّقت ردود الدول الأعضاء بشأن موضوع مسؤولية الأشخاص الاعتباريين إلى النهُج القانونية والممارسات والتحدِّيات التي ووجهت على كلا الصعيدين الوطني والدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus