"des états parties à la convention sur" - Traduction Français en Arabe

    • للدول الأطراف في اتفاقية
        
    • الدول الأطراف في اتفاقية
        
    • الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة
        
    • الدول الأطراف قي اتفاقية
        
    • للدول الأعضاء في اتفاقية
        
    • بالدول اﻷطراف في اتفاقية
        
    • للدول الأطراف في الاتفاقية
        
    • من أعضاء الاتفاقية
        
    • للدول اﻷطراف المعني باتفاقية
        
    GROUPE D'EXPERTS GOUVERNEMENTAUX des États parties à la Convention sur CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN عنوان الدورة: فريق الخبراء الحكوميين للدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة التقليدية المعينة
    Coûts estimatifs de la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, Zambie (TBC), 10-13 septembre 2013 UN عنوان الدورة: اجتماع عام 2013 الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Note du Secrétariat: prévisions de dépenses relatives à la quatrième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الرابع للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions, Liban, 12-16 septembre 2011 UN عنوان الدورة: اجتماع عام 2011 الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Note du Secrétariat : Coûts estimatifs de la deuxième Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN مذكرة من الأمانة عن التكاليف المقدرة للاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Nous savons aussi, à la Conférence, que vous avez exercé la présidence de la Dixième Assemblée des États parties à la Convention sur les mines antipersonnel. UN ونحن نتابع هنا في المؤتمر، أيضاً عملكم كرئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف في اتفاقية إزالة الألغام المضادة للأفراد.
    Onzième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN عنوان الدورة: الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام
    Ordre du jour provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN جدول الأعمال المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Programme de travail provisoire de la première Assemblée des États parties à la Convention sur les armes à sousmunitions UN برنامج العمل المؤقت للاجتماع الأول للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Réunion des États parties à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes UN اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Assemblées des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية
    Projet de directive des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions à l'intention de l'Unité de soutien à la mise en œuvre UN مشروع المبدأ التوجيهي الصادر عن الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية إلى وحدة دعم التنفيذ
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, quinzième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الخامسة عشرة
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, quatorzième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة عشرة
    Le fait que la question des dimensions humanitaires, juridiques, militaires et éthiques des nouveaux systèmes d'armement suscite un intérêt croissant de la part des États parties à la Convention sur certaines armes classiques est particulièrement encourageant. UN ومما يشجعني بشكل خاص تزايد اهتمام الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة بمعالجة الأبعاد الإنسانية والقانونية والعسكرية والأخلاقية لنظم الأسلحة والتكنولوجيات المستجدة.
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, treizième session UN مؤتمر الدول الأطراف قي اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الثالثة عشرة
    Nous espérons que la Conférence d'examen des États parties à la Convention sur les armes biologiques permettra, l'année prochaine, d'examiner comment traiter cette question. UN ونأمل في أن يوفر المؤتمر الاستعراضي للدول الأعضاء في اتفاقية الأسلحة البيولوجية فرصة السنة القادمة للنظر في كيفية تناول هذه المسألة.
    Comité préparatoire de la Conférence extraordinaire des États parties à la Convention sur les armes biologiques concernant un protocole relatif aux mesures de vérification, première session [Déclaration finale de la Conférence extraordinaire des États parties] UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف في اتفاقية اﻷسلحـــة البيولوجية فيما يتصل ببروتوكول بشأن تدابير التحقق، الــدورة اﻷولى ]اﻹعــلان الختامـي للمؤتمر الخاص بالدول اﻷطراف[
    des États parties à la Convention sur certaines armes classiques UN للدول الأطراف في الاتفاقية الولايات المتحدة الأمريكية
    Elle renferme actuellement un total de 2 101 mesures, prises par 121 États parties (soit 74,2 % des États parties à la Convention sur les armes biologiques), quatre signataires, cinq États non parties et une organisation régionale. UN وتشتمل قاعدة بيانات التنفيذ الوطني في الوقت الحالي على ما مجموعه 101 2 تدبير وردت من 121 دولة طرفاً (تمثل 74.2 في المائة من أعضاء الاتفاقية) وأربع دول موقِّعة، وخمس دول غير أطراف، ومنظمة إقليمية واحدة.
    4. Demande instamment que l'on tienne compte dans les prochaines réunions du Groupe spécial des États parties à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication et du stockage des armes bactériologiques (biologiques) ou à toxines et sur leur destruction, des considérations pertinentes eu égard à la protection de l'environnement; UN " ٤ - تحث على أن تراعى الاعتبارات ذات الصلة بحماية البيئة في الاجتماعات المقبلة للفريق المخصص للدول اﻷطراف المعني باتفاقية حظر استحداث وانتاج وتخزين اﻷسلحة البكتريولوجية )البيولوجية( والتكسينية وتدمير تلك اﻷسلحة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus