"des états-unis ou" - Traduction Français en Arabe

    • الولايات المتحدة أو
        
    • للولايات المتحدة أو
        
    • الولايات المتحدة اﻷمريكية أو
        
    La majorité des navires faisant escale dans les ports du territoire viennent des États-Unis ou de République dominicaine. UN ومعظم السفن التي تزور موانئ اﻹقليم تعمل من الولايات المتحدة أو الجمهورية الدومينيكية.
    Comme il lui est impossible d'utiliser le dollar des États-Unis ou de procéder à des virements directs, il lui faut subir les fluctuations des taux de change et passer par un intermédiaire. UN ونظرا إلى أنها غير قادرة على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مالية مباشرة، فإن مدفوعاتها تخضع لتقلبات العملة ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    Il a également déclaré qu'il était fermement opposé à toute intervention des gouvernements des États-Unis ou d'autres pays étrangers dans les affaires syriennes. UN وأعلن أيضاً أنه يعارض بشدة تدخل الولايات المتحدة أو الحكومات الأجنبية الأخرى في الشؤون السورية.
    À cause de l'embargo unilatéral et injuste que les États-Unis imposent à Cuba, les sociétés des États-Unis ou les sociétés dans lesquelles des investisseurs des ÉtatsUnis ont des intérêts ne peuvent pas vendre d'équipement à Cuba. UN وبسبب الحظر من جانب واحد وغير العادل الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا لا يمكن للشركات التابعة للولايات المتحدة أو للشركات التي يساهم فيها مستثمرون من الولايات المتحدة أن تبيع معدات لكوبا.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des États-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des États-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies après consultation du chef du secrétariat de la Convention. UN ١٧ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعينه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بالتشاور مع رئيس أمانة الاتفاقية.
    Nous avons tous reçu l'ordre de nous rallier au Gouvernement des États-Unis ou au terrorisme. UN وقد تلقينا جميعا الأمر بأن نتحالف مع حكومة الولايات المتحدة أو مع الإرهاب.
    Cuba réaffirme qu'elle ne permettra pas que son territoire soit jamais utilisé pour des actions terroristes dirigées contre le peuple des États-Unis ou de tout autre pays. UN وتؤكد كوبا من جديد أنها لن تسمح أبدا باستخدام إقليمها للقيام بأعمال إرهابية ضد شعب الولايات المتحدة أو ضد أي بلد آخر.
    Cuba réaffirme qu'elle ne permettra pas que son territoire soit jamais utilisé dans des actions terroristes contre le peuple des États-Unis ou contre un autre pays. UN وتكرر كوبا التأكيد على أنها لن تسمح باستخدام أراضيها أبدا للقيام بأعمال إرهابية ضد شعب الولايات المتحدة أو ضد أي بلد آخر.
    Toute opération effectuée par une personne des États-Unis ou effectuée aux États-Unis et qui évite ou contourne, a pour but d'éviter ou de contourner, ou tente de violer l'une quelconque des interdictions énoncées dans le présent décret est interdite. UN المادة 3: تُحظر أي معاملة يقوم بها شخص من الولايات المتحدة أو داخل الولايات المتحدة تتحاشى أو تتفادى تطبيق أي من الأمور المحظورة بموجب هذا الأمر أو تستهدف تحاشيها أو تفادي تطبيقها أو تحاول انتهاكها.
    Toutefois, dans certaines localités qui vivent du tourisme, les clients sont en majorité des ressortissants des États-Unis ou du Royaume-Uni. UN بيد أنه في بعض الأماكن الموجهة نحو صناعة السياحة، فإن أغلبية الرواد هم من رعايا الولايات المتحدة أو المملكة المتحدة.
    Nous traitons de la proposition de la présidence et non d'une quelconque proposition des États-Unis ou de toute autre délégation ou groupe de délégations. UN إننا نتناول اقتراح الرئيس ولا نتناول اقتراحا من الولايات المتحدة أو أي اقتراح من أي وفد أو مجموعة من الوفود.
    Comptabilisation en dollars des États-Unis ou en francs suisses UN الحساب بدولارات الولايات المتحدة أو الفرنكات السويسرية
    Depuis l'envoi de cette note, les deux groupes manifestant contre la Mission cubaine avaient organisé environ 24 manifestations. Les autorités locales et fédérales n'avaient signalé aucun incident fâcheux et la Mission cubaine n'avait saisi la Mission des États-Unis ou la police new-yorkaise d'aucun incident particulier. UN وفي الفترة اللاحقة لمذكرة نظمت المجموعتان اللتان تتظاهران ضد البعثة الكوبية قرابة ٢٤ مظاهرة ولم تبلغ السلطات المحلية والاتحادية عن وقوع أية حوادث غير لائقة، ولم تتصل بعثة كوبا مع بعثة الولايات المتحدة أو مع ادارة شرطة مدينة نيويورك بشأن أي حادث.
    Il est impossible à Cuba d'importer ne serait-ce qu'un cachet d'aspirine des États-Unis ou de tout autre pays, si ce produit est fabriqué par une filiale nord-américaine. UN ولا تستطيع كوبا استيراد ولو قرص أسبرين واحد من الولايات المتحدة أو أي بلد آخر إذا كان من إنتاج أحد فروع شركات الولايات المتحدة.
    ii) Interdiction frappant les dépositaires de fonds publics. Une institution financière faisant l’objet de sanctions ne peut pas faire office de mandataire du Gouvernement des États-Unis ou de dépositaire de ses fonds publics. UN ' ٢ ' حظر الخدمة بصفة مستودع لﻷموال الحكومية: لا يجوز لمثل هذه المؤسسة المالية القيام بدور الوكيل عن حكومة الولايات المتحدة أو المستودع ﻷموال حكومة الولايات المتحدة.
    7. Les gouvernements opéreront les versements aux requérants en dollars des États-Unis ou en d'autres monnaies. UN ٧ - تؤدي الحكومات المدفوعات لمقدمي المطالبات إما بدولارات الولايات المتحدة أو بعملات أخرى.
    Comme il lui est impossible d'utiliser le dollar des États-Unis ou de procéder à des virements directs, elle est à la merci des fluctuations des taux de change et doit passer par un intermédiaire. UN ونظراً إلى عدم قدرتها على استخدام دولار الولايات المتحدة أو إجراء تحويلات مباشرة، تخضع مدفوعاتها للتقلبات في أسعار العملات ويجب أن تتم عن طريق طرف ثالث.
    Le régime de taux de change de la région se caractérise par une indexation des différentes monnaies nationales par rapport au dollar des États-Unis ou à un panier de devises étrangères. UN ويتمثل نظام سعر الصرف الأجنبي في المنطقة في ربط العملات الوطنية لبلدان المنطقة بدولار الولايات المتحدة أو بسلة من العملات الأجنبية.
    À cause de l'embargo unilatéral et injuste que les États-Unis imposent à Cuba, les sociétés des États-Unis ou les sociétés dans lesquelles des investisseurs des ÉtatsUnis ont des intérêts ne peuvent pas vendre d'équipement à Cuba. UN وبسبب الحظر من جانب واحد وغير العادل الذي تفرضه الولايات المتحدة على كوبا لا يمكن للشركات التابعة للولايات المتحدة أو للشركات التي يساهم فيها مستثمرون من الولايات المتحدة أن تبيع معدات لكوبا.
    Enfin, le décret interdit toute transaction par toute personne relevant de la juridiction des États-Unis ou se trouvant sur le territoire des États-Unis, qui tourne l'une quelconque des mesures d'interdiction énoncées ci-dessus, ou s'y soustrait, ou qui a pour objet de la tourner ou de s'y soustraire, ou tente de la violer. UN وختاما، يحظر اﻷمر إجراء معاملات على يد أشخاص تابعين للولايات المتحدة أو من أراضيها تتهرب من أي من جوانب الحظر المبيﱠنة في هذا اﻷمر أو تتجنبها، أو ترمي إلى التهرب منها أو تجنبها، أو تحاول انتهاكها.
    17. Toutes les contributions sont versées en dollars des États-Unis ou dans une monnaie convertible — auquel cas le montant acquitté est l'équivalent du montant en dollars des États-Unis — sur un compte en banque indiqué par le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, après consultation du chef du secrétariat permanent. UN ٧١ - تدفع كل المساهمات بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية أو بما يعادلها بعملة قابلة للتحويل في حساب مصرفي يعيّنه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، بعد التشاور مع رئيس اﻷمانة الدائمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus