"des études ou" - Traduction Français en Arabe

    • دراسات أو
        
    • الدراسة أو
        
    • الدراسات أو
        
    • دراساتٍ أو
        
    • دراسات محددة أو
        
    • التعلم أو
        
    • دراسة أو
        
    Lorsque des informations précises ne sont pas disponibles, le Comité apprécierait de recevoir des informations fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حالة عدم توفر معلومات دقيقة، ستكون اللجنة ممتنة إذا تلقت بيانات قائمة على دراسات أو تقديرات.
    En l'absence d'informations précises, le Comité souhaiterait obtenir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، تود اللجنة أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات.
    En l'absence d'informations précises, le Comité souhaiterait obtenir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر المعلومات الدقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقييمات تقريبية.
    La baisse de qualité de l'enseignement. se traduisant par des taux de redoublement élevé et de faibles taux d'achèvement des études ou des taux élevés d'abandon dans le cycle primaire, est aussi un sujet d'inquiétude. UN كما تشكل مسألة تدهور نوعية التعليم مصدر قلق حسبما يتبين من ارتفاع معدلات الرسوب ومعدلات التوقف عن الدراسة أو التسرب من المدارس على مستوى التعليم الابتدائي.
    Elle était inscrite au Groupe I des stupéfiants et substances psychotropes et pouvait ainsi être élaborée, fabriquée, importée, exportée, produite, acheminée et distribuée en gros uniquement pour la recherche, des études ou activités spécialisées. UN وقد أُدرجت في المجموعة الأولى للعقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية، وبذلك يمكن زراعتها وتصنيعها واستيرادها وتصديرها وإنتاجها ونقلها وتوزيعها بالجملة لأغراض البحوث أو الدراسات أو أنشطة الخبراء حصراً.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفير معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين في وضع غير نظامي على سبيل المثال، تود اللجنة تلقي بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقديراتٍ.
    Dans les cas où il n'est pas possible d'obtenir des renseignements précis, par exemple s'agissant des travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou sur des estimations. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تتسنى موافاتها ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    Lorsque l'État partie ne dispose pas d'informations précises, le Comité aimerait pouvoir disposer de données basées sur des études ou des estimations. UN وفي حال عدم توفر معلومات دقيقة، فإن اللجنة تود أن تتلقى بيانات تستند إلى دراسات أو تقديرات.
    En l'absence d'informations précises, le Comité souhaiterait obtenir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حالة عدم توافر المعلومات الدقيقة، تودُّ اللجنة الحصول على بيانات مستندة إلى دراسات أو تقديرات.
    Les États Membres sont également invités à fournir un appui concret sous la forme de détachements non remboursables ou en finançant des services d'experts pour aider le Bureau de la gestion des ressources humaines, en particulier le responsable des questions relatives aux femmes, à réaliser des études ou mener des activités répondant à des buts déterminés. UN وهناك دعوة الى تقديم دعم مادي كذلك في صورة إعارة أو تمويل خبراء دون مقابل لمساعدة مكتب تنظيم الموارد البشرية، وبخاصة مركز التنسيق لشؤون المرأة، في إجراء دراسات أو أنشطة تركز على أهداف محددة.
    28. L'économiste mène des travaux de recherche et établit des études ou des parties d'études et participe aux activités de fond connexes de la Division. UN ٢٨ - يضطلع الموظف ببحوث ويعد دراسات أو أجزاء من تلك الدراسات، كما يساعد في أنشطة الدعم الفني بالشعبة.
    Il est autorisé à entreprendre ou faire entreprendre des études ou d'autres travaux, notamment la recherche de renseignements détaillés se rapportant à une aide spéciale, sous diverses formes, aux activités oléicoles. UN كما أنه خوﱢل سلطة إجراء أو تدبير اجراء دراسات أو أعمال أخرى بما في ذلك جمع معلومات تفصيلية عن المعونة الخاصة المقدمة بشتى اﻷشكال الى قطاع زراعة الزيتون ومنتجات الزيتون.
    35. En outre, la CNUCED pourrait également, sur demande, entreprendre des recherches, des études ou d'autres travaux sur des questions d'intégration et sur les besoins connexes de certaines régions ou de certains groupements. UN ٥٣- وباﻹضافة إلى ذلك، يمكن لﻷونكتاد أيضا أن يبادر، عند الطلب، إلى الاضطلاع ببحوث أو دراسات أو إجراءات أخرى بشان موضوعات التكامل واحتياجاته في منطقة محددة أو تجمع بعينه.
    Au cas où il serait impossible de recueillir les informations nécessaires, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir au moins des données fondées sur des études ou des estimations. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لو تمت موافاتها، على الأقل، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    Lorsqu'il n'est pas possible d'obtenir des renseignements précis, par exemple en ce qui concerne les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité serait heureux de recevoir au moins des données fondées sur des études ou des calculs approximatifs. UN وإذا لم يتسنَّ الحصول على بيانات دقيقة تتعلق، على سبيل المثال، بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير نظامي، فستكون اللجنة ممتنة لموافاتها، على أقل تقدير، ببيانات تستند إلى دراسات أو حسابات تقريبية.
    iv) Bourses : Coût des bourses à compter de la date prévue pour le début des études ou le début de l’année en cours jusqu’à la fin des études ou la fin de l’année en cours, la période la plus courte étant retenue; UN ' ٤ ' الزمالات: تكلفة الزمالة من التاريخ المفترض لبدء الدراسة أو بداية السنة الحالية حتى إتمام الدراسة أو نهاية السنة الحالية، أيهما أسبق؛
    Bourses Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études — ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure — et la date de la fin des études — ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق؛
    Bourses Montant de la bourse pour la période comprise entre la date du début des études — ou celle du début de l'exercice, si elle est postérieure — et la date de la fin des études — ou celle de la clôture de l'exercice, si elle est antérieure. UN الزمالات تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدارسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق؛ تدريب المجموعات
    34. Les bourses octroyées par l'OMM servent à financer des études ou une formation en météorologie et en hydrologie dans des universités ou des instituts de formation à l'étranger. UN 34- وتمنح منظمة الأرصاد العالمية الزمالات من أجل الدراسات أو التدريب في مجال الأرصاد الجوية والهيدرولوجيا بالجامعات أو معاهد التدريب في البلدان التي تتوافر فيها هذه التسهيلات.
    La Présidente, prenant la parole en tant que membre du Comité, souhaite savoir s'il existe des études ou des données sur la traite de personnes et, dans le cas contraire, s'il est prévu de procéder à de telles études ou de rassembler de telles données. UN 39 - الرئيسة: تحدثت بوصفها من أعضاء اللجنة، فقالت إنها تتطلع إلى الإلمام بما إذا كانت هناك دراسات أو بيانات بشأن الاتجار بالأشخاص، وفي حالة عدم وجود مثل هذه الدراسات أو البيانات، هل يزمع القيام بشيء من هذا القبيل.
    Lorsqu'il n'est pas possible de fournir des données précises, par exemple concernant les travailleurs migrants en situation irrégulière, le Comité souhaiterait recevoir des données fondées sur des études ou des estimations. UN وفي حال تعذر توفير معلومات دقيقة، عن العمال المهاجرين في وضع غير نظامي على سبيل المثال، تود اللجنة تلقي بيانات تستند إلى دراساتٍ أو تقديراتٍ.
    66. Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies peut demander à une organisation dotée du statut consultatif général ou spécial ou inscrite sur la Liste de procéder à des études ou d'établir des exposés écrits sur des sujets déterminés, sous réserve des dispositions financières applicables. UN ٦٦ - يجوز لﻷمين العام أن يطلب من المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري العام وذات المركز الاستشاري الخاص والمنظمات المدرجة في القائمة إجراء دراسات محددة أو إعداد أوراق محددة، رهنا بالبنود ذات الصلة من النظام المالي.
    De plus, rares sont celles autorisées à quitter leur village pour faire des études ou chercher un emploi à l’extérieur. UN إلى جانب ذلك فإن المرأة البدوية بصفة عامة لا تستطيع مغادرة القرية لأغراض التعلم أو العمل.
    Ce message a également reçu un visage : des filles et des femmes engagées dans des études ou une profession à visage masculin y apparaissaient comme < < tout à fait ordinaires > > . UN ومُنحت أيضا واجهة لهذه الحملة، وهي تصوير الفتيات والنساء المنخرطات في دراسة أو مهنة تحمل صورة الذكر بوصفهن ' عاديات تماما`.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus