"des éventuelles mesures de réglementation" - Traduction Français en Arabe

    • تدابير الرقابة الممكنة
        
    • تدابير الرقابة المحتملة
        
    • لتدابير الرقابة الممكنة
        
    • لتدابير الرقابة المحتملة
        
    Efficacité des éventuelles mesures de réglementation par rapport aux objectifs de réduction des risques UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف الحد من المخاطر
    Coûts et avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, y compris pour l'environnement et la santé UN 2-2-3 تكاليف وفوائد تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة بما في ذلك التكاليف والفوائد البيئية والصحية
    La section 2.2.3 du présent document contient également des informations sur les coûts de l'application des éventuelles mesures de réglementation. UN ويتضمن الفرع 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    La section 2.2.3 du présent document contient également des informations sur les coûts de l'application des éventuelles mesures de réglementation. UN ويتضمن الفرع 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ فريق عامل مخصص لهذه المسألة وأوكلت إليه اختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Efficacité des éventuelles mesures de réglementation par rapport aux objectifs de réduction des risques UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف الحد من المخاطر
    Coûts et avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, y compris pour l'environnement et la santé UN 2-2-3 تكاليف وفوائد تنفيذ تدابير الرقابة الممكنة بما في ذلك التكاليف والفوائد البيئية والصحية
    Efficacité des éventuelles mesures de réglementation par rapport aux objectifs de réduction des risques UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف الحد من المخاطر
    Coûts et avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, y compris pour l'environnement et la santé UN 2-2-3 التكاليف والمنافع فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الرقابة الممكنة بما في ذلك التكاليف والمنافع البيئية والصحة
    Efficacité des éventuelles mesures de réglementation par rapport aux objectifs de réduction des risques UN 2-2 كفاءة وفعالية تدابير الرقابة الممكنة في تحقيق أهداف الحد من المخاطر
    Coûts et avantages de l'application des éventuelles mesures de réglementation, y compris pour l'environnement et la santé UN 2-2-3 التكاليف والمنافع فيما يتعلق بتنفيذ تدابير الرقابة الممكنة بما في ذلك التكاليف والمنافع البيئية والصحة
    La section 2.2.3 du présent document contient également des informations sur les coûts de l'application des éventuelles mesures de réglementation. UN ويتضمن القسم 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    La section 2.2.3 du présent document contient également des informations sur les coûts de l'application des éventuelles mesures de réglementation. UN ويتضمن القسم 2-2-3 بهذه الوثيقة أيضاً معلومات تتعلق بتكاليف تنفيذ تدابير الرقابة المحتملة.
    S'agissant des coûts des éventuelles mesures de réglementation portant sur la production de lindane, le fait qu'au moins 52 pays ont interdit ce pesticide montre que les coûts écologiques, sociaux et sanitaires associés à une poursuite de sa fabrication l'emportent sur les bénéfices qu'on peut en tirer. UN وفيما يتعلق بتكاليف تدابير الرقابة المحتملة المرتبطة بإنتاج الليندين، فإن ما لا يقل عن 52 بلداً فرض حظراً على هذا المبيد مما ينهض دليلاً على أن التكاليف البيئية والاجتماعية والصحية لاستمرار إنتاج الليندين تفوق المنافع.
    S'agissant des coûts des éventuelles mesures de réglementation portant sur la production de lindane, le fait qu'au moins 52 pays ont interdit ce pesticide montre que les coûts écologiques, sociaux et sanitaires associés à une poursuite de sa fabrication l'emportent sur les bénéfices qu'on peut en tirer. UN وفيما يتعلق بتكاليف تدابير الرقابة المحتملة المرتبطة بإنتاج الليندين، فإن ما لا يقل عن 52 بلداً فرض حظراً على هذا المبيد مما ينهض دليلاً على أن التكاليف البيئية والاجتماعية والصحية لاستمرار إنتاج الليندين تفوق المنافع.
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN وقررت اللجنة، بموجب الفقرة 3 من المقرر، أن تنشئ فريقاً عاملاً مخصصاً لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة لخماسي كلور البنزين وفقاً للمرفق واو للاتفاقية.
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN وفي الفقرة 3 من المقرّر المذكور، قرّرت اللجنة إنشاء فريق عامل مخصّص لإعداد تقييم إدارة مخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة الممكنة بالنسبة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.
    Il a donc créé un groupe de travail spécial chargé d'établir une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de l'alpha- et du bêta-HCH, conformément à l'Annexe F de la Convention UN ولذا أنشئ الفريق العامل المخصص باختصاصات تتعلق بإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة لسداسي كلور حلقي الهكسان ألفا وبيتا وفقاً للمرفق واو بالاتفاقية.
    Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial chargé de réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation de cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention de Stockholm sur les polluants organiques persistants. UN وقررت اللجنة بمقتضى الفقرة 3 من ذلك المقرر إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للبيوتادايين السداسي الكلور وفقاً للمرفق واو من اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة
    A sa deuxième réunion, le Comité d'étude des polluants organiques persistants a adopté la décision POPRC-2/4 relative au lindane. Le paragraphe 3 de cette décision porte création d'un groupe de travail spécial pour réaliser une évaluation de la gestion des risques comprenant une analyse des éventuelles mesures de réglementation pour cette substance chimique, conformément à l'Annexe F de la Convention. UN 1 - اعتمدت لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة، في اجتماعها الثاني، مقرَّرها 2/4 بشأن اللِّيندين.() وقررت اللجنة في الفقرة 3 من المقرر المذكور إنشاء فريق عامل مخصص لإعداد تقييم لإدارة المخاطر يتضمن تحليلاً لتدابير الرقابة المحتملة للِّيندين وفقاً للمرفق واو من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus