Conclusion 6. Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure 175 | UN | الاستنتاج 6 تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة 219 |
Conclusion 8. Poids des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure comme moyens d'interprétation 198 | UN | الاستنتاج 8 وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير 248 |
Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure | UN | تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة |
Poids des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure comme moyens d'interprétation | UN | وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير |
Effets possibles des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure | UN | الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في التفسير |
Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure | UN | ثانيا - تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة |
1. L'identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure au sens de l'article 31, paragraphe 3, exige, en particulier, de déterminer si les parties, par un accord ou une pratique, ont pris position au sujet de l'interprétation d'un traité. | UN | 1- إن تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 31 يستلزم بوجه خاص تحديد ما إذا كانت الأطراف قد اتخذت، باتفاق أو بممارسة، موقفاً إزاء تفسير المعاهدة. |
On a appelé l'attention sur le fait qu'il importe de préserver la souplesse qui caractérise l'utilisation des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure aux fins de l'interprétation des traités. | UN | 63 - ووُجِّـه الانتباه إلى أهمية الحفاظ على المرونة التي يتسم بها استخدام الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة لتفسير المعاهدات. |
- L'identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure (II); | UN | - تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة (ثانيا)()؛ |
La prise en considération des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure peut contribuer à la détermination du < < sens ordinaire > > d'un terme particulier en ce qu'elle permet de confirmer une interprétation étroite de différentes significations possibles de ce terme. | UN | 22 - يمكن أن يسهم أخذ الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في الاعتبار في تحديد " المعنى العادي " لمصطلح معين بمعنى تأكيد تفسير ضيق لمختلف ظلال معنى هذا المصطلح. |
Elle se félicite en particulier de l'explication de la différence entre l'interprétation et l'application d'un traité dans le projet de conclusion 6 (Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure). | UN | وأعرب عن ترحيب وفد بلده بشكل خاص بشرح الفرق بين تفسير معاهدة وتطبيقها في مشروع الاستنتاج 6 (تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة). |
Le projet de conclusion 8 (Poids des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure comme moyens d'interprétation), par contre, est trop prescriptif dans sa forme actuelle. | UN | واستدرك قائلا إن مشروع الاستنتاج 8 (وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة للتفسير) بشكله الحالي مفرط في طابعه الإملائي. |
Est particulièrement utile la clarification figurant dans le projet de conclusion 6 (Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure), qui distingue l'identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure au titre de l'article 31, paragraphe 3, de la pratique ultérieure au titre de l'article 32. | UN | فمن المفيد خاصةً التوضيح الوارد في مشروع الاستنتاج 6 (تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة)، الذي يميّز بين تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة بمقتضى الفقرة 3 من المادة 31، و الممارسة اللاحقة بمقتضى المادة 32. |
58. Le projet de conclusion 7 (Effets possibles des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure dans le contexte de l'interprétation) met à juste titre l'accent sur l'interaction des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure dans le processus d'interprétation et la manière dont la pratique ultérieure au titre de l'article 32 peut contribuer à clarifier le sens d'un traité. | UN | 58 - وأردفت قائلة إن مشروع الاستنتاج 7 (الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات) يؤكد بحقٍّ على التفاعل بين الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في عملية التفسير، والمساهمة التي يمكن أن تقدمها الممارسة اللاحقة بموجب المادة 32 لتوضيح مغزى المعاهدة. |
Le projet de conclusion 8 (Poids des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure comme moyens d'interprétation) recense les critères pouvant être utiles pour répondre à cette question, y compris la clarté et la spécificité de la pratique, la mesure dans laquelle cette pratique est répétée et la manière dont elle est répétée. | UN | وأشار إلى أن مشروع الاستنتاج 8 (وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كوسيلة للتفسير) يحدد المعايير التي يمكن أن تكون مفيدة في الإجابة على تلك المسألة، بما في ذلك وضوح الممارسة وخصوصيتها، وإمكانية تكرارها أو عدمها، وكيفية تكرارها. |
25. S'agissant des projets de conclusion adoptés provisoirement par la CDI, la délégation coréenne estime que le Comité de rédaction a amélioré le projet de conclusion 6 (Identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure) en le divisant en trois paragraphes. | UN | 25 - وفيما يتعلق بمشاريع الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة القانون الدولي بصفة مؤقتة، أشار إلى أن وفده يعتبر أن لجنة الصياغة قد حسّنت مشروع الاستنتاج 6 (تحديد الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة) من خلال تقسيمه إلى ثلاث فقرات. |
26. S'agissant du projet de conclusion 8 (Poids des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure comme moyens d'interprétation), la délégation coréenne accepte la distinction faite au paragraphe 3 entre la pratique ultérieure au sens de l'article 31, paragraphe 3 b) de la Convention de Vienne sur le droit des traités et au sens de l'article 32 du même texte. | UN | 26 - وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 8 (وزن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة كأداة للتفسير)، قال إن وفد بلده يقبل التمييز الوارد في الفقرة 3 بين الممارسة اللاحقة بمقتضى الفقرة 3 (ب) من المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، والممارسة اللاحقة بموجب المادة 32 من الاتفاقية. |
L'identification des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure, au sens de l'article 31, paragraphe 3, et de l'article 32, exige un examen approfondi, s'agissant en particulier de savoir si les parties, par un accord ou une pratique, prennent position au sujet de l'interprétation d'un traité, ou sont motivées par d'autres considérations. | UN | تعريف الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة تعريف الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في إطار المادتين 31 (3) و 32 يقتضي إمعان النظر، لا سيما لمعرفة ما إذا كانت الأطراف تتخذ، من خلال اتفاق أو ممارسة، موقفا فيما يتعلق بتفسير معاهدة ما، أو لمعرفة ما إذا كانت مدفوعة باعتبارات أخرى. |
Effets possibles des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure dans le contexte de l'interprétation | UN | الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في تفسير المعاهدات |
Effets possibles des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure dans le contexte de l'interprétation 184 | UN | الاستنتاج 7 الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في التفسير 231 |
Effets possibles des accords ultérieurs et de la pratique ultérieure dans le contexte de l'interprétation | UN | ثالثا - الآثار المحتملة للاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة في تفسير المعاهدات |