"des achats du bureau" - Traduction Français en Arabe

    • المشتريات التابعة لمكتب
        
    • المشتريات في مكتب
        
    • المشتريات بمكتب
        
    • المشتريات ومكتب
        
    • لأنشطة الشراء التي قام بها المكتب
        
    • المشتريات التابع لمكتب
        
    La Division des achats du Bureau des services centraux d’appui a fait le nécessaire pour rappeler à tous les bureaux qu’ils sont tenus de programmer leurs achats annuellement. UN وقد اتخذت شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي اﻹجراءات اللازمة لتذكير جميع المكاتب بالتزاماتها القاضية بالتخطيط للمشتريات سنويا وفي الوقت المناسب.
    Actuellement, le Département de la gestion compte cinq personnes mises à disposition à titre gracieux qui ont été affectées à la Division des achats du Bureau des services d'appui centraux. UN ويوجد في إدارة الشؤون اﻹدارية حاليا خمسة من اﻷفراد المقدمين دون مقابل ملحقون بشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزي.
    Ce processus avait été examiné plus avant et approuvé par le Comité consultatif d'examen des achats du Bureau. UN وخضعت هذه العملية للمزيد من المراجعة من جانب اللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والتي صدقت عليها أيضاً.
    Certains des services en matière d'achat que le Groupe des achats du Bureau pour le Moyen-Orient fournit à ses centres opérationnels n'étaient pas officiellement définis. UN ولم يتم التوثيق الرسمي لبعض خدمات الشراء التي تقدمها وحدة المشتريات في مكتب الشرق الأوسط إلى مراكز عملياته.
    S'agissant des marchés, on a constaté une excellente coordination entre la société Skanska qui dirige les travaux et la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 9 - وفيما يتعلق بالشراء، فقد جرى التنسيق بشكل ممتاز بين مدير البناء، سكانسكا، وشعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزية.
    :: Processus d'achat complet avec la participation du Service des achats du Bureau des affaires juridiques et du Groupe des comptes créditeurs et paiement des fournisseurs à la livraison UN :: عملية شراء كاملة تشترك فيها دائرة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية وحسابات الدفع وتنتهي بالدفع للبائعين عند التسليم
    Le tableau 3 présente une ventilation par produit des achats du Bureau et le tableau 4, une ventilation de ses services d'achat par groupe de clients. UN ويقدم الجدول 3 بيانا مفصلا لأنشطة الشراء التي قام بها المكتب حسب فئة المنتجات. ويقدم الجدول 4 بيانا مفصلا لذلك حسب فئة الزبائن.
    Ce processus avait été examiné plus avant et approuvé par le Comité consultatif d'examen des achats du Bureau. UN وخضعت هذه العملية للمزيد من المراجعة من جانب اللجنة الاستشارية لاستعراض المشتريات التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والتي صدقت عليها أيضاً.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 s'est confiée à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-47 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    Dans le cas des conseils extérieurs, le Département de la gestion a mis au point la procédure à suivre, selon laquelle la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui tiendra le fichier des candidats éventuels et aidera le Bureau des affaires juridiques à s'assurer les services des intéressés. UN ووضعت إدارة الشؤون الإدارية اللمسات الأخيرة على ترتيبات تحتفظ بموجبها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية بقائمة بالمحامين الخارجيين المحتملين، وتقدم خدمات للاحتفاظ بالمحامين الخارجيين.
    La Division des achats du Bureau des services centraux d'appui avait lancé le processus de sélection du fournisseur auquel serait confiée l'adaptation du SIG au format Web. UN وشعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في سبيلها إلى اختيار شركة متعاقدة لإيجاد موقع للنظام المتكامل على الإنترنت.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante du sous-programme 3 incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 25-46 تتولى المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    L'exécution de cette composante incombe à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui. UN 24-34 تقع المسؤولية عن هذا العنصر من البرنامج الفرعي على عاتق شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    La Division des achats du Bureau des services centraux d’appui (Département de la gestion), qui compte parmi les 12 entités qui partageront cette base de données, aura ainsi accès à un fichier de fournisseurs présentant une plus grande diversité géographique. UN وباعتبار أن شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الشؤون اﻹدارية، هي واحدة من هيئات اﻷمم المتحدة الاثنتي عشرة التي تسعى إلى الاشتراك في قاعدة البيانات المذكورة، فسوف يتاح لها الوصول إلى قائمة بالموردين المحتملين تستند إلى قاعدة جغرافية أوسع.
    Le Comité a examiné le système qui permet de suivre l'état des demandes reçues par la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui, et la façon dont est gérée la charge de travail correspondante. UN 219 - درس المجلس النظام الموضوع لتتبع وضع طلبات الشراء التي تتلقاها شعبة المشتريات التابعة لمكتب خدمات الدعم المركزية، وكيفية إدارة عبء العمل، ولاحظ ما يلي:
    L'interface entre le SIG et le système commercial exploité par la Division des achats du Bureau des services de conférence et services d'appui confirme l'intérêt que présente pour l'Organisation un système intégré de gestion. UN فالوصلة البينية القائمة بين نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل والنظام التجاري الذي تديره شعبة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية تؤكد أهمية وجود نظام معلومات إدارية محكم التكامل بالنسبة للمنظمة.
    Commentaire de l'Administration. La Division des services informatiques et le Service des achats du Bureau des services centraux d'appui ont fait le nécessaire pour assurer le contrôle adéquat de tous les aspects des accords ou contrats avec des tiers. UN 16 - تعليقات الإدارة - اتخذت شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ودائرة المشتريات في مكتب خدمات الدعم المركزية إجراءات لضمان المراقبة الكافية لجميع جوانب الاتفاقات المعقودة مع أطراف ثالثة.
    c) Chef du Service des achats (D1) à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui ; UN (ج) رئيس دائرة المشتريات (مد-1) في شعبة المشتريات بمكتب خدمات الدعم المركزية؛
    c) Chef du Service des achats (D-1) à la Division des achats du Bureau des services centraux d'appui; UN (ج) رئيس دائرة المشتريات (مد-1) في شعبة المشتريات بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    Les instruments contractuels du plan-cadre d'équipement ont été établis il y a quelques années sur les conseils de la Division des achats du Bureau des affaires juridiques. UN وقد أُعِدت الصكوك التعاقدية للمخطط العام لتجديد مباني المقر منذ بضع سنوات بناء على مشورة شعبة المشتريات ومكتب الشؤون القانونية.
    En annexe, le tableau 1 présente une ventilation par produit des achats du Bureau et le tableau 2 une ventilation de ses services d'achats par groupe de clients. UN ويقدم الجدول 1 في المرفق بيانا مفصلا لأنشطة الشراء التي قام بها المكتب حسب فئة المنتجات. ويقدم الجدول 2 بيانا مفصلا لذلك حسب فئة الزبائن.
    Afin de suivre les résultats de ces mesures, la Section des achats du Bureau chargé du plan-cadre d'équipement produit un rapport mensuel sur la question. UN ولرصد التقدم المحرز في هذا الصدد، يُصدر قسم المشتريات التابع لمكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر تقريرا شهريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus