"des achats et des transports de" - Traduction Français en Arabe

    • المشتريات والنقل
        
    • الشراء والنقل
        
    ** Aucune donnée n'est disponible concernant le Service des achats et des transports de l'ONU et le PAM pour la période 1988-1990. UN الفترة ١٩٨٨-١٩٩٠ لا تشمل دائرة المشتريات والنقل باﻷمم المتحدة وبرنامج اﻷغذية العالمي.
    Nous recommandons que le secrétariat de la Convention demande à la Section des achats et des transports de l'ONUG d'étudier dans quelle mesure les procédures de passation des marchés sont complètes et précises. UN نوصي بأن تطلب الاتفاقية من قسم المشتريات والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف استعراض اﻹجراءات المتعلقة بالشراء من أجل التثبت من أنها كاملة ودقيقة.
    En 1994, 1995 et 1996, le Comité avait fait observer que l’administration n’avait pas tenu, pour ses biens durables, d’inventaire complet et à jour qui puisse être rapproché des bordereaux de la Section des achats et des transports de l’Office des Nations Unies à Genève. UN ٨ - وفي السنوات ١٩٩٤ و ١٩٩٥ و ١٩٩٦ علﱠق المجلس على عدم قيام اﻹدارة بإعداد جرد شامل وحديث للممتلكات غير المستهلكة وإجراء مطابقة بين ذلك الجرد وسجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Il s'inquiète donc de l'absence de progrès de la part de l'Institut pour ce qui est de la mise en concordance de ses pièces comptables avec celles de la Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève et de l'établissement d'un inventaire pour le matériel non informatique. UN ولذلك فإن المجلس قلق لعدم إحراز المعهد أي تقدم في مطابقة سجلاته مع سجلات قسم المشتريات والنقل بمكتب اﻷمم المتحدة في جنيف أو في إعداد قائمة جرد بالمعدات غير المتعلقة بالحاسوب.
    Précédemment, ces opérations étaient menées par la Section des achats et des transports de l’ONUG au nom de l’UNITAR. UN وكان قسم الشراء والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف يتولى من قبل تنفيذ هذه اﻷنشطة بالنيابة عن المعهد.
    * Non compris le coût des opérations de maintien de la paix indiqué par le Service des achats et des transports de l'ONU et les dépenses logistiques encourues par le PAM. UN * باستثناء مشتريات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي أبلغت عنها دائرة المشتريات والنقل التابعة لﻷمم المتحدة وتكاليف السوقيات التي تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي.
    ** Non compris le coût des opérations de maintien de la paix indiqué par le Service des achats et des transports de l'ONU et les dépenses de logistique encourues par le PAM. UN ** بما في ذلك مشتريات عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم التي أبلغت عنها دائرة المشتريات والنقل التابعة لﻷمم المتحدة وتكاليف السوقيات تكبدها برنامج اﻷغذية العالمي.
    Service des achats et des transports de l'ONU UN اﻷمم المتحدة/دائرة المشتريات والنقل
    Le Service des publications, le Groupe de travail sur les publications et la Section des achats et des transports de l'ONUG ont commencé à appliquer les recommandations du BSCI. UN 136 - وبدأ كل من دائرة النشر والفريق العامل المعني بالمنشورات وقسم المشتريات والنقل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تنفيذ توصيات المكتب.
    33. Dans son rapport pour l'exercice 1994, le Comité avait indiqué que l'Institut n'avait pas tenu d'inventaire à jour qui puisse être rapproché avec les bordereaux de la Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève, pour ses biens durables. UN ٣٣ - أشار المجلس في تقريره لعام ١٩٩٤ إلى عدم إعداد المعهد قائمة جرد مستكملة بالممتلكات غير القابلة للاستهلاك، ومطابقتها مع سجلات قسم المشتريات والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Les lignes directrices de 2011 régissant la passation des marchés au HCDH tiennent compte de l'actualisation des délais opérée par la Section des achats et des transports de l'ONUG ainsi que des changements apportés au montant autorisé des achats de faible valeur, qui est passé de 2 500 à 4 000 dollars des États-Unis. UN وتعبِّر الخطوط التوجيهية بشأن مشتريات المفوضية لعام 2011 عن الخطوط الزمنية المحدَّثة المستمدة من قسم المشتريات والنقل في مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكذلك تغيير مبالغ المشتريات المنخفضة القيمة المرخَّص بها من 500 2 دولار أمريكي إلى 000 4 دولار أمريكي.
    La Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève n'a pas été en mesure d'établir un plan d'achats pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 83 - لم يتمكن قسم المشتريات والنقل التابع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف من الاضطلاع بتخطيط المشتريات لفترة السنتين 2006-2007.
    La Section des achats et des transports de l'Office des Nations Unies à Genève est le service central des achats pour la plupart des départements ou bureaux des Nations Unies implantés à Genève. UN 153 - ويمثل قسم المشتريات والنقل بمكتب الأمم المتحدة في جنيف وحدة الشراء المركزية الرئيسية لغالبية إدارات ومكاتب الأمم المتحدة الموجودة في جنيف.
    a) Si la Division des achats et des transports de l'ONU n'est pas en mesure de mener à bien le processus dans les délais prescrits; UN (أ) عندما لا تستطيع شعبة المشتريات والنقل في الأمم المتحدة إتمام العملية ضمن الإطار الزمني المطلوب؛
    Note : La hausse du montant total des achats pour 1991 est due au fait que de nouveaux organismes ont fourni des données statistiques (PAM, Service des achats et des transports de l'ONU). UN الزمالات حاشية: ترجع الزيادة في حجم المشتريات اﻹجمالي في عام ١٩٩١ إلى تقديم وكالات اضافية لبيانات إحصائية )برنامج اﻷغذية العالمي، دائرة المشتريات والنقل/اﻷمم المتحدة(.
    Note : La hausse du volume total d'achats pour 1991 est due au fait que de nouveaux organismes ont fourni des données statistiques (notamment le PAM et le Service des achats et des transports de l'ONU). UN منها استفادة كاملة حاشية: ترجع الزيادة في الحجم الاجمالي للمشتريات إلى تقديم وكالات اضافية لبيانات احصائية )مثل برنامج اﻷغذية العالمي ودائرة المشتريات والنقل باﻷمم المتحدة(.
    * À partir de 1991, d'autres organisations ont fourni pour la première fois des données sur la logistique des opérations de maintien de la paix des Nations Unies (PAM, Service des achats et des transports de l'ONU). UN البلدان المانحة الرئيسية ناقص الاستخدام * اعتبارا من عام ١٩٩١ فصاعدا، أبلغت وكالات إضافية لمرة اﻷولى بيانات تغطي عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم والسوقيات )برنامج اﻷغذية العالمي ودائرة المشتريات والنقل باﻷمم المتحدة(.
    g) Dans l’ensemble, les nouvelles procédures en matière de passation de marchés ont permis d’accélérer et d’améliorer les transactions; en revanche, elles n’ont pas permis à l’UNITAR de tirer le meilleur parti des données, des compétences et des ressources techniques de la Section des achats et des transports de l’ONUG, laquelle étudie actuellement de nouvelles procédures d’achat plus souples pour les petites transactions. UN )ز( أسفرت إجراءات الشراء الجديدة، بصفة عامة، عن زيادة سرعة الخدمات وتحسينها؛ غير أن اﻹجراءات الجديدة لم تمكن المعهد من اﻹفادة بشكل كامل مما لدى قسم المشتريات والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف من معلومات وخبرة تقنية وموارد.
    62. Le 24 janvier 1995, le Comité des marchés du Siège a recommandé au Service des achats et des transports de prendre immédiatement des mesures pour publier un appel à soumissions en vue de la fourniture de services d'appui logistique à la MINUAR. UN ٢٦ - وفي ٤٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أوصت لجنة العقود في المقر بأن تتخذ دائرة الشراء والنقل خطوات فورية من أجل إصدار طلب عروض لتقديم خدمات الدعم السوقي للبعثة.
    Le Comité a noté que la Section des achats et des transports de l’ONUG examinait actuellement la possibilité d’appliquer de nouvelles méthodes d’achat plus souples pour les achats d’un montant inférieur à une certaine somme et de signer des contrats d’achat en gros pour tous les autres achats, qui seraient facturés mensuellement. UN ٤٠ - وأشار المجلس إلى أن قسم الشراء والنقل في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ينظر حاليا في اتباع ممارسات جديدة للشراء بغية إتاحة مزيد من المرونة للمشترين الصغار في إطار عتبة متفق عليها واتفاق بأحجام المشتريات من أجل إمدادهم بجميع المشتريات اﻷخرى من هذا القبيل على أساس فاتورة شهرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus