"des achats militaires" - Traduction Français en Arabe

    • المشتريات العسكرية
        
    • للمشتريات العسكرية
        
    Il a demandé à rencontrer des représentants du Département des achats militaires et du Ministère de la défense, mais il n'a malheureusement pas été jugé possible d'organiser ces rencontres pendant sa visite. UN وتعذر لسوء الحظ عقد الاجتماعات التي طلبها الفريق مع ممثلي إدارة المشتريات العسكرية ووزارة الدفاع خلال زيارة الفريق.
    matériel militaire aux autorités libyennes. Bien que la création du Département libyen des achats militaires ait été un événement important qui a permis de mieux rendre compte du processus de passation des marchés, le Groupe d’experts est préoccupé par un certain nombre de questions en UN وبالرغم من أن إنشاء إدارة المشتريات العسكرية في ليبيا شكّل تطورا مهما مكّن من إخضاع إجراءات الشراء لمزيد من المساءلة، فإن الفريق قلق من عدد من الحالات التي لم يُبتَّ فيها بعد.
    Depuis la désignation du Département des achats militaires comme centre de coordination exclusif, le Comité n’a été informé d’aucun transfert aux Ministères de la justice ou de l’intérieur, ou à tout autre ministère ou entité gouvernementale. UN ومنذ تعيين إدارة المشتريات العسكرية جهة تنسيق حصرية، لم تتلق اللجنة أي إخطارات بشأن عمليات نقل أسلحة إلى وزارة العدل أو وزارة الداخلية، أو إلى أي وزارات أو وكالات أخرى.
    Les départements de l'étatmajor et les départements des achats militaires ont été dotés de services techniques de rang supérieur, qui sont chargés d'étudier la légalité d'armes, de méthodes de guerre et de doctrines militaires nouvelles. UN وأنشئت وكالات وظيفية كبرى في إدارات الأركان العامة وإدارات المشتريات العسكرية من أجل استعراض قانونية الأسلحة الجديدة، والأساليب الجديدة لشن الحرب والنظريات العسكرية الجديدة المقترحة.
    Le Président Yusuf a été accusé par d'anciens ministres du Gouvernement fédéral de transition et par des sources gouvernementales haut placées d'avoir obtenu des contributions bilatérales auprès d'États donateurs et d'avoir détourné des fonds publics, ou chargé des membres du Gouvernement de le faire pour son compte, pour financer des achats militaires. UN 189 - تَقدّم وزراء سابقون في الحكومة الاتحادية الانتقالية بادعاءات ضد الرئيس يوسف، وذكرت مصادر حكومية رفيعة المستوى أنه حصل على مساهمات ثنائية من الدول المانحة، وأنه حوّل أموالا عامة باسمه للمشتريات العسكرية أو أصدر تعليمات لأعضاء الحكومة الاتحادية الانتقالية بتحويلها باسمه.
    En vue de l'examen de sa demande, le demandeur d'une licence d'importation ou d'exportation d'armes, de munitions ou autre matériel militaire présente l'autorisation d'importation ou d'exportation délivrée par le Ministère de la défense nationale (Département des achats militaires), conformément aux règlements propres à celui-ci. UN يتعين لكي ينظر في أي طلب للترخيص باستيراد أو تصدير أسلحة أو ذخائر أو معدات عسكرية أخرى أن يقدم الطالب إذن الاستيراد أو التصدير الذي أصدرته إدارة المشتريات العسكرية التابعة لوزارة الدفاع الوطني على اساس لوائحها الخاصة.
    Ces derniers mois, dans un échange de correspondance avec le Représentant permanent de la Libye auprès de l’ONU, à New York, le Comité a été informé que le Gouvernement libyen avait désigné le Département des achats militaires, au sein du Ministère de la défense, comme structure coordonnatrice des achats d’armes effectués par tous les ministères et entités gouvernementales. UN وفي رسائل متبادلة بين اللجنة والممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك على مدار الأشهر القليلة التي تلت القرار، أُبلِغَت اللجنة أن حكومة ليبيا جعلت إدارة المشتريات العسكرية بوزارة الدفاع جهة التنسيق الوحيدة المعنية بمشتريات الأسلحة التي تقوم بها جميع الوزارات والوكالات.
    51. La création du Département des achats militaires et la désignation officielle des deux responsables accrédités ont constitué une avancée importante qui a permis une plus grande transparence de la procédure d’achat. UN ٥١ - يعد إنشاء إدارة المشتريات العسكرية والتعيين الرسمي للمسؤولَيْن المفوضَيْن تطوراً هاماً يتيح الاضطلاع بعمليات الشراء مع الخضوع لقدر أكبر من المساءلة.
    Financement des achats militaires UN ألف - تمويل المشتريات العسكرية 135
    A. Financement des achats militaires UN ألف - تمويل المشتريات العسكرية
    Dans des lettres respectivement datées des 26 mars, 6 juin et 18 juillet, le Représentant permanent de la Libye auprès de l'Organisation des Nations Unies a fourni des renseignements au sujet de la structure de coordination des achats d'armements récemment créée au sein du Département des achats militaires du Ministère libyen de la défense. UN وفي الردود المؤرخة 26 آذار/مارس و 6 حزيران/يونيه و 18 تموز/يوليه، على التوالي، قدم الممثل الدائم لليبيا لدى الأمم المتحدة تفاصيل عن مركز التنسيق المنشأ حديثا المعني بشراء الأسلحة والتابع لإدارة المشتريات العسكرية في وزارة الدفاع الليبية.
    b) Communiquer régulièrement au Comité le nom et le titre des fonctionnaires habilités à signer au nom du Département des achats militaires du Ministère de la défense; UN (ب) أن تبقي اللجنة على اطلاع بأحدث المعلومات عن أسماء وألقاب المسؤولين المخولين بالتوقيع باسم إدارة المشتريات العسكرية التابعة لوزارة الدفاع؛
    Dans plusieurs cas portés à l'attention du Groupe de contrôle, ces individus semblent être mêlés de près à des achats militaires et, dans certains cas, à des activités criminelles. > > UN وفي العديد من الحالات التي وجه إليها انتباه فريق الرصد، يبدو أن هؤلاء الأفراد ضالعون بشكل وثيق في معاملات المشتريات العسكرية بل وفي أنشطة إجرامية، في بعض الحالات " .
    i) Au niveau du Ministère de la défense, une signature du Département des achats militaires et une du chef d’état-major (ou son équivalent) de l’entité utilisatrice finale précise (marine, défense aérienne, armée de l’air, contrôle des frontières ou forces terrestres); UN ' 1` بالنسبة إلى وزارة الدفاع، توقيع إدارة المشتريات العسكرية وتوقيع رئيس أركان (أو من هو في مقامه) الكيان المحدد الذي سيكون مستخدِما نهائيا (القوات البحرية، أو الدفاع الجوي، أو القوات الجوية، أو قوات مراقبة الحدود، أو القوات البرية)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus