"des activités d'audit" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة مراجعة الحسابات
        
    • أنشطة المراجعة
        
    • لأنشطة مراجعة الحسابات
        
    • مهام المراجعة
        
    • أعمال مراجعة الحسابات
        
    • المشمول بالمراجعة
        
    • المشمول بمراجعة الحسابات
        
    • التغطية بمراجعة الحسابات
        
    • مهام مراجعة الحسابات
        
    • بأنشطة مراجعة الحسابات
        
    • لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات
        
    Actuellement, il mène des activités d'audit en coordination avec le Comité des commissaires aux comptes et des enquêtes en coopération avec le BSCI. UN وتشمل الأنشطة الجارية تنسيق أنشطة مراجعة الحسابات مع مجلس مراجعة الحسابات والتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن أنشطة التحقيق.
    Un complément d'information a également été demandé au sujet de la nature des activités d'audit et des problèmes recensés. UN وطلبت معلومات كذلك عن مضمون أنشطة مراجعة الحسابات والمشاكل التي صادفتها.
    Les recommandations faites pour améliorer l'efficacité des activités d'audit interne continuent d'être prises en considération par la Division. UN وتتناول شعبة خدمات الرقابة حالياً التوصيات المقدمة لتحسين فعالية أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات.
    Faits marquants des activités d'audit en 2013 UN السمات الرئيسية لأنشطة مراجعة الحسابات لعام 2013
    8. Exprime son soutien continu à l'intensification des activités d'audit et d'investigation internes du PNUD; UN 8 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Le processus d'évaluation des risques devrait donc constituer la base pour l'organisation et pour l'intégration des avis professionnels en vue du développement des activités d'audit. UN ومن هنا ينبغي لعملية تقدير المخاطر أن تشكل الأساس لتنظيم الأحكام الفنية وتكاملها من أجل تطوير أعمال مراجعة الحسابات.
    Le Comité consultatif note que cette progression est essentiellement due à une augmentation en volume des activités d'audit et à une hausse des coûts. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن هذه الزيادة تعزى بصورة رئيسية إلى ازدياد حجم أنشطة مراجعة الحسابات وازدياد التكاليف.
    Un complément d'information a également été demandé au sujet de la nature des activités d'audit et des problèmes recensés. UN وطلبت معلومات كذلك عن مضمون أنشطة مراجعة الحسابات والمشاكل التي صادفتها.
    Le Bureau de l’audit interne soumet des rapports au Conseil d’administration dans les cas exceptionnels, par l’intermédiaire du Directeur général, et publiera un résumé des activités d’audit interne à partir de 1998. UN ويقدم مكتب مراجعة الحسابات الداخلية تقارير إلى المجلس التنفيذي في ظروف خاصة، من خلال المدير التنفيذي، ويصدر ملخصا عن أنشطة مراجعة الحسابات الداخلية اعتبارا من عام ١٩٩٨.
    Base de données des activités d'audit UN قاعدة بيانات أنشطة مراجعة الحسابات
    Il donne également des conseils pour améliorer l'efficacité des activités d'audit interne et d'investigation de l'UNICEF. UN كما تُسدي اللجنة المشورة بشأن تحسين فعالية أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في اليونيسيف.
    8. On trouvera ci-après la liste des activités d'audit interne menées en 1997 : UN ٨ - شملت أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات، التي اضطلع بها في عام ١٩٩٧، ما يلي:
    Efficacité, efficience et impact des activités d'audit et des autres fonctions du Bureau des services de contrôle interne UN جيم - فعالية أنشطة المراجعة وغيرها من مهام مكتب خدمات الرقابة الداخلية وكفاءتها وأثرها
    Principales constatations des activités d'audit interne UN دال - النتائج الرئيسية لأنشطة مراجعة الحسابات الداخلية
    IV. Faits marquants des activités d'audit en 2013 UN رابعاً - السمات الرئيسية لأنشطة مراجعة الحسابات لعام 2013
    Faits marquant des activités d'audit en 2010 UN رابعا - المعالم البارزة لأنشطة مراجعة الحسابات في عام 2010
    8. Continue de soutenir le renforcement des activités d'audit et d'investigation internes du PNUD; UN 8 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    2. Exprime son soutien constant à l'intensification des activités d'audit et d'investigation internes du Programme; UN 2 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات؛
    208. Afin de ventiler les frais d'audit, on avait déterminé, sur la base des audits externes antérieurs, que 50 % des activités d'audit portaient sur la gestion du portefeuille. UN ٢٠٨ - وبغية تحديد توزيع تكاليف مراجعة الحساب بناء على الخبرة المكتسبة في المراجعة الخارجية للحسابات تقرر أن ٥٠ في المائة من أعمال مراجعة الحسابات تتصل بمجال الاستثمارات.
    Elle a indiqué qu'il serait difficile pour la Division des services de contrôle interne de maintenir le niveau des activités d'audit en respectant les garanties de confidentialité et souhaitait l'appui de la direction à cet égard. UN وأشارت إلى أن الحفاظ على النطاق المشمول بالمراجعة والامتثال لتوفير ضمانات الحفاظ على السرية يمثلان تحديا بالنسبة لشعبة خدمات الرقابة، ورحبت بتلقي دعم من الإدارة لمعالجة هذا الوضع.
    Une délégation a souligné l'importance du renforcement des activités d'audit et de la présentation en temps voulu d'évaluations et de rapports d'audit sur l'exécution nationale. UN 63 - وأكد أحد الوفود على أهمية تعزيز التغطية بمراجعة الحسابات وتقديم التقييمات وتقارير مراجعة حسابات التنفيذ الوطني في الوقت المناسب.
    15. Fait part de son soutien continu au renforcement des activités d'audit interne et d'investigation au FNUAP; UN 15 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام مراجعة الحسابات والتحقيقات في الصندوق؛
    Des réunions se sont tenues régulièrement avec la direction du HCR à tous les niveaux, depuis les bureaux jusqu'au Haut-Commissaire adjoint, pour les tenir informés des activités d'audit et recueillir des avis et des observations sur le travail entrepris. UN فقد عُقدت اجتماعات منتظمة مع جميع مستويات إدارة المفوضية، من المكاتب إلى نائب المفوض السامي، لإعلام تلك الجهات بأنشطة مراجعة الحسابات واستقاء إسهامات وتعليقات بشأن العمل المنجز.
    Les résultats de l'examen des activités d'audit interne par le Comité sont présentés plus loin, à la section B.13. UN ويمكن الاطلاع على نتائج استعراض المجلس لأنشطة المراجعة الداخلية للحسابات في أجزاء لاحقة من هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus