"des activités de coopération pour le développement" - Traduction Français en Arabe

    • لأنشطة التعاون الإنمائي
        
    • أنشطة التعاون الإنمائي التي
        
    • الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية
        
    • أنشطة التعاون من أجل التنمية
        
    • أنشطة للتعاون الإنمائي
        
    • التعاون اﻹنمائي الذي
        
    • مجال أنشطة التعاون الإنمائي
        
    Le rapport dresse un tableau mitigé et complexe des activités de coopération pour le développement et des activités opérationnelles de développement. UN 11 - واسترسل قائلا إن التقرير يرسم صورة مختلطة ومعقدة لأنشطة التعاون الإنمائي والأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Le contrôle national des activités de coopération pour le développement menées par le système des Nations Unies est au cœur de la résolution 59/250. UN 17 - تعد الملكية الوطنية لأنشطة التعاون الإنمائي التي تنفذها الأمم المتحدة أمرا جوهريا بالنسبة إلى القرار 59/250.
    Le Gouvernement italien avait renforcé son soutien en faveur des activités de coopération pour le développement des Nations Unies dans le cadre d'une politique globale visant à accroître considérablement son aide publique au développement pour 1999. UN وقد عززت حكومة إيطاليا التزامها تجاه أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة، كجزء من سياساتها العامة المتمثلة في زيادة ما تقدمه من مساعدة إنمائية رسمية بصورة كبيرة بالنسبة لعام 1999.
    Afin d'encourager la participation active des personnalités de haut niveau, le Conseil organise une réunion-débat portant sur les ressources consacrées aux activités opérationnelles de développement et les progrès réalisés en matière de financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies. UN ومن أجل تشجيع المشاركة النشيطة من قبل شخصيات رفيعة المستوى، شكل فريق معني بالموارد الخاصة بالأنشطة التنفيذية التي يتم الاضطلاع بها لأغراض التنمية، لاستعراض التقدم المحرز في مسألة تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    des activités de coopération pour le développement seront également menées afin de renforcer la capacité des États membres de la CEPALC à élaborer des politiques gouvernementales visant à promouvoir l'égalité entre les sexes sur le marché, dans les institutions et dans l'ensemble de la société. UN وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة.
    Par ailleurs, la réaffirmation du rôle central de l'Organisation des Nations Unies dans l'articulation des activités de coopération pour le développement est la bienvenue. UN كما أن التأكيد المجدد على الدور الحاسم الذي تضطلع به اﻷمم المتحدة في مجال تطوير أنشطة التعاون من أجل التنمية يلقى أشد الترحيب.
    c) Coordonnateurs résidents, équipes de pays des Nations Unies, commissions régionales et autres entités régionales, mécanismes interinstitutions, tous les organismes des Nations Unies engagés dans des activités de coopération pour le développement au niveau national, selon qu'il convient UN المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية واللجان الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى والآليات المشتركة بين الوكالات وجميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تنفذ أنشطة للتعاون الإنمائي على الصعيد القطري، حسب الاقتضاء
    En outre, l’utilité, la cohérence et l’impact des activités de coopération pour le développement entreprises par le système des Nations Unies augmentent sensiblement à mesure que les fonds nécessaires se libèrent, en particulier les ressources de base qui forment l’ossature du maintien de l’aide au développement fournie par le système. UN وفضلا عن ذلك، فإن التعاون اﻹنمائي الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة يزداد كفاءة وتماسكا وتأثيرا بدرجة كبيرة مع توافر مستويات كافية من التمويل، ولا سيما الموارد الرئيسية، التي تمثل حجر البناء للدعم اﻹنمائي المستدام من قبل المنظومة.
    À cet égard, l'Assemblée générale dans sa résolution 59/147, avait invité le Secrétaire général à diffuser, à la quarante-quatrième session de la Commission du développement social, en 2006, une liste des activités de coopération pour le développement menées par les organismes des Nations Unies dans le domaine de la famille. UN 65 - وفي هذا الصدد دعت الجمعية العامة، في قرارها 59/147 الأمين العام إلى أن ينشئ خلال الدورة الرابعة والأربعين للجنة التنمية الاجتماعية في عام 2006 تجميعا لأنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة في مجال الأسرة.
    :: Le Secrétariat poursuivra son évaluation de l'efficacité d'ensemble des activités de coopération pour le développement menées par le système des Nations Unies, en collaboration avec les organismes des Nations Unies et les pays bénéficiaires (par. 66 à 68) [G.a.2] UN :: ستواصل الأمانة العامة التقييم الذي تجريه للفعالية العامة لأنشطة التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة بالتعاون بين المنظومة والبلدان المستفيدة (الفقرات 66-68) [زاي-أ-2]
    :: Le Secrétariat poursuivra son évaluation de l'efficacité d'ensemble des activités de coopération pour le développement menées par le système des Nations Unies, en collaboration avec les organismes des Nations Unies et les pays bénéficiaires (par. 66 à 68) UN ▪ تواصل الأمانة العامة التقييم الذي تجريه للفعالية العامة لأنشطة التعاون الإنمائي لمنظومة الأمم المتحدة بالتعاون بين المنظومة والبلدان المستفيدة (الفقرات 66-68)؛
    À sa 19e séance, le 3 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat de haut niveau au sujet des ressources consacrées aux activités opérationnelles de développement, au cours de laquelle il a examiné les progrès réalisés dans le financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies. UN 5 - وفي الجلسة 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    À sa 19e séance, le 3 juillet, le Conseil a tenu une réunion-débat de haut niveau au sujet des ressources consacrées aux activités opérationnelles de développement, au cours de laquelle il a examiné les progrès réalisés dans le financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies. UN 5 - وعقد المجلس، في جلسته 19 المعقودة في 3 تموز/يوليه، حلقة نقاش رفيعة المستوى تناولت الموارد المكرسة للأنشطة التنفيذية المضطلع بها لأغراض التنمية واستعرضت التقدم المحرز في المسألة المتعلقة بتمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés concernant la question du financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies (résolution 56/201 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز بشأن تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 56/201)
    Rapport du Secrétaire général sur les progrès réalisés concernant la question du financement des activités de coopération pour le développement du système des Nations Unies (résolution 56/201 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز بشأن تمويل أنشطة التعاون الإنمائي التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة (قرار الجمعية العامة 56/201)
    des activités de coopération pour le développement seront également menées afin de renforcer la capacité des États membres de la CEPALC à élaborer des politiques gouvernementales visant à promouvoir l'égalité entre les sexes sur le marché, dans les institutions et dans l'ensemble de la société. UN وسوف تواصل أيضا الأنشطة المتصلة بالتعاون من أجل التنمية بغية بناء القدرات لدى الدول الأعضاء في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لصوغ سياسات عامة موجهة نحو المساواة بين الجنسين في السوق وفي المؤسسات وفي المجتمع بصورة عامة.
    L'Inde pense, comme le Secrétaire général, que l'on ne devrait pas répondre aux nouveaux besoins en matière de renforcement de la paix et de prévention des conflits, ainsi qu'à ceux relatifs aux urgences humanitaires et autres, au détriment des activités de coopération pour le développement. UN وذكر أن الهند متفقة مع الأمين العام على أن الاحتياجات الجديدة في مجال دعم السلام ومنع نشوب المنازعات، وكذلك الاحتياجات المتصلة بحالات الطوارئ الإنسانية وغيرها، لا ينبغي تلبيتها على حساب أنشطة التعاون من أجل التنمية.
    Coordonnateurs résidents, équipes de pays des Nations Unies, commissions régionales et autres entités régionales, mécanismes interinstitutions, tous les organismes des Nations Unies engagés dans des activités de coopération pour le développement au niveau national, selon qu'il convient UN المنسقون المقيمون والأفرقة القطرية واللجان الإقليمية والكيانات الإقليمية الأخرى والآليات المشتركة بين الوكالات وجميع مؤسسات الأمم المتحدة التي تنفذ أنشطة للتعاون الإنمائي على الصعيد القطري، حسب الاقتضاء
    En outre, l’utilité, la cohérence et l’impact des activités de coopération pour le développement entreprises par le système des Nations Unies seraient sensiblement renforcés si les fonds nécessaires se libéraient, en particulier les ressources de base qui forment l’ossature du maintien de l’aide au développement fournie par le système. UN وفضلا عن ذلك، فإن التعاون اﻹنمائي الذي تضطلع به منظومة اﻷمم المتحدة يزداد كفاءة وتماسكا وتأثيرا بدرجة كبيرة مع توافر مستويات كافية من التمويل، ولا سيما الموارد الرئيسية، التي تمثل حجر الزاوية للدعم اﻹنمائي المستدام المقدم من المنظومة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus