"des activités de coopération technique dans" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة التعاون التقني في
        
    • أنشطة التعاون التقني داخل
        
    • للتعاون التقني على النحو المطبق في
        
    • أنشطة للتعاون التقني في
        
    • بأنشطة التعاون التقني في
        
    La recherche, l'analyse des politiques, et l'exécution des activités de coopération technique dans le domaine de la statistique et de la population entrent dans ses fonctions. UN وهذه الاختصاصات تتضمن البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    Il reproduit également les renseignements communiqués par des États membres au sujet des activités de coopération technique dans le domaine du droit et de la politique de la concurrence. UN كما تتضمن الوثيقة معلومات قدمتها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد عن أنشطة التعاون التقني في ميدان قوانين وسياسات المنافسة.
    La recherche, l'analyse des politiques et l'exécution des activités de coopération technique dans les domaines statistique et démographique entrent dans ses attributions. UN وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان والاحصاءات.
    36. Le terme " unilatérales " n'est pas très clair, mais il sert à souligner le fait que les ressources considérées financent des activités de coopération technique dans le pays qui a versé la " contribution " au système des Nations Unies. UN ٦٣ - على الرغم من أن لفظ " الانفرادية " هو مصطلح مربك، فإنه يستخدم للتأكيد على استخدام النفقات في تمويل أنشطة التعاون التقني داخل البلد الذي قدم " التبرع " إلى منظومة اﻷمم المتحدة.
    La recherche, l'analyse des politiques, et l'exécution des activités de coopération technique dans le domaine de la statistique et de la population entrent dans ses fonctions. UN وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسيات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي اﻹحصاءات والسكان.
    La recherche, l'analyse des politiques et l'exécution des activités de coopération technique dans les domaines statistique et démographique entrent dans ses attributions. UN وتتضمن هذه المهام البحوث وتحليل السياسات وتنفيذ أنشطة التعاون التقني في مجالي السكان واﻹحصاءات.
    Cet accord aura pour objet d'améliorer la coordination des activités de coopération technique dans le domaine des mesures sanitaires et phytosanitaires. UN وسوف يهدف هذا الاتفاق إلى تحسين تنسيق أنشطة التعاون التقني في مجال تدابير الإصحاح والإصحاح النباتي.
    Les Bureaux régionaux de Nairobi, Fukuoka et Rio de Janeiro assurent la coordination des activités de coopération technique dans chaque pays. UN كما تقوم المكاتب الإقليمية في نيروبي، وفوكووكا وريو دي جانيرو، بتنسيق أنشطة التعاون التقني في البلدان.
    La première catégorie comprend les dépenses imputées sur des ressources fournies directement à l'organisme concerné par un Etat membre ou une ONG pour financer des activités de coopération technique dans n'importe quel pays membre. UN ويشمل النوع اﻷول النفقات المتكبدة من مصادر تأتي مباشرة الى الوكالة من دولة عضو أو من منظمة غير حكومية لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي بلد عضو.
    La première catégorie comprend les dépenses imputées sur des ressources fournies directement à l'organisme concerné par un État membre ou une ONG pour financer des activités de coopération technique dans n'importe quel pays membre. UN وتشمل الفئة اﻷولى النفقات المتكبدة من الموارد التي توفرها للوكالة مباشرة دولة عضو أو منظمة غير حكومية ما لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي من البلدان اﻷعضاء.
    Un aspect crucial des dépenses B2 est qu'elles sont financées à l'aide de contributions versées par des entités multilatérales extérieures à des organismes des Nations Unies pour financer des activités de coopération technique dans les pays en développement. UN والجانب المميز للنفقات باء 2 هو أنها تقدم من هيئات متعددة الأطراف خارج منظومة الأمم المتحدة إلى وكالات في المنظومة لأغراض تمويل أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    Un aspect crucial des dépenses B2 est qu'elles sont financées à l'aide de contributions versées par des entités multilatérales extérieures à des organismes des Nations Unies pour financer des activités de coopération technique dans les pays en développement. UN ويتمثل الجانب الحاسم في النفقات باء ٢ في أنها تمرر من خلال هيئات متعددة اﻷطراف خارج منظومة اﻷمم المتحدة إلى وكالات في المنظومة ﻷغراض تمويل أنشطة التعاون التقني في البلدان النامية.
    Les premières sont fournies directement à l'organisme concerné par un État Membre ou une organisation non gouvernementale pour financer des activités de coopération technique dans un pays membre quelconque. UN وتشمل اﻷولى النفقات الممولة من حساب الموارد المقدمة مباشرة إلى الوكالة من دولة عضو أو منظمة غير حكومية لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي بلد عضو.
    La première catégorie comprend les dépenses imputées sur des ressources fournies directement à l'organisme concerné par un État Membre ou une ONG pour financer des activités de coopération technique dans un pays membre quelconque. UN وتشمل اﻷولى النفقات المضطلع بها من الموارد المقدمة بصورة مباشرة إلى الوكالة من دولة عضو أو منطمة غير حكومية لتمويل أنشطة التعاون التقني في أي بلد عضو.
    Il est donc nécessaire de renforcer la fonction d'établissement des orientations générales et de promouvoir une meilleure intégration des activités de coopération technique dans l'ensemble du programme de travail. UN ومن ثم فإن هناك حاجة إلى تعزيز مهمة توجيه السياسات العامة والحث على تحسين إدراج أنشطة التعاون التقني في مجمل برنامج العمل.
    De l'avis du CCQAB, le coût d'une telle présence devrait, dans la mesure du possible, être imputé sur les frais généraux de la mise en œuvre des activités de coopération technique dans les pays. UN ووفق رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، فإن تكلفة مثل هذا الوجود ينبغي أن تُحَمَّل، بأقصى قدر ممكن، على النفقات العامة لتنفيذ أنشطة التعاون التقني في تلك البلدان.
    L'évolution des activités de coopération technique dans les États Membres est globalement satisfaisante, mais des améliorations sont encore nécessaires dans les domaines du financement et du pilotage des activités au cours de la phase de mise en œuvre. UN والاتجاهات في أنشطة التعاون التقني في الدول الأعضاء مرضية عموما، ولكن ثمة حاجة إلى المزيد من التحسينات في التمويل والقيادة خلال مرحلة التنفيذ.
    42. Le terme " unilatérales " est utilisé pour souligner que les ressources considérées financent des activités de coopération technique dans le pays qui a versé la " contribution " au système des Nations Unies. UN ٤٢ - يستخدم مصطلح " الانفرادية " للتأكيد على أن النفقات تستخدم لتمويل أنشطة التعاون التقني داخل البلد الذي قدم المساهمة الى منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le terme " unilatéral " , qui peut prêter à confusion, indique que les ressources considérées servent à financer des activités de coopération technique dans le pays qui a versé la " contribution " au système des Nations Unies. UN ومصطلح " أحادي الجانب " يسبب بعض اللبس؛ فهو يستعمل للتأكيد بأن النفقات تستخدم لتمويل أنشطة التعاون التقني داخل البلد الذي قدم ' المساهمة` إلى منظومة اﻷمم المتحدة.
    Le Comité devrait dresser un inventaire des pratiques optimales en matière de mobilisation de fonds, d'analyse, évaluation et approbation de projets, d'optimisation du ciblage géographique des activités de coopération technique dans le contexte de la CESAO, ainsi que des directives et modèles pertinents destinés à son propre usage. UN وينبغي أن تعد لجنة استعراض المشاريع خلاصة لأفضل الممارسات في مجالات جمع الأموال، والموافقة على المشاريع، والتقدير والتقييم، وتحقيق أقصى قدر ممكن من التركيز الجغرافي للتعاون التقني على النحو المطبق في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، فضلا عن المبادئ التوجيهية والنماذج ذات الصلة المخصصة للاستخدام في عمل لجنة استعراض المشاريع.
    Une étroite coordination entre les institutions spécialisées et d'autres entités du système des Nations Unies s'imposait pour pouvoir élaborer des mesures efficaces de prévention du crime et mener des activités de coopération technique dans ce domaine. UN وأعرب عن الحاجة إلى التنسيق الوثيق بين الوكالات المتخصصة في منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الكيانات لوضع تدابير فعالة لمنع الجريمة، وعن الحاجة إلى أنشطة للتعاون التقني في مجال منع الجريمة.
    28. En 1997—1998, l'Autorité finlandaise de la concurrence a surtout mené des activités de coopération technique dans le domaine antitrust avec l'Estonie et les régions voisines de la Fédération de Russie. UN 28- في الفترة 1997-1998، اضطلعت الهيئة الفنلندية الناظمة للمنافسة، في المقام الأول، بأنشطة التعاون التقني في ميدان مكافحة الاحتكار مع إستونيا ومناطق الاتحاد الروسي القريبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus