"des activités de projets" - Traduction Français en Arabe

    • أنشطة مشاريع
        
    • أنشطة المشاريع
        
    • لأنشطة المشاريع
        
    • بأنشطة المشاريع
        
    • اﻷنشطة المشاريعية
        
    • عن أنشطة مشروع
        
    Les niveaux de référence pris en considération aux fins des activités de projets relevant de l'article 6 sont de deux types: UN وتشمل أنواع خطوط الأساس التي توضع في الاعتبار لأغراض أنشطة مشاريع المادة 6 ما يلي:
    Souplesse dans la détermination du moment de la vérification des activités de projets de boisement et de reboisement UN المرونة في توقيت التحقق من أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج
    L'objectif général est d'améliorer l'impact et la pérennité des activités de projets. UN والهدف الشامل هو زيادة أثر واستدامة أنشطة المشاريع.
    L'objectif général est d'améliorer l'impact et la pérennité des activités de projets. UN ويتمثل الهدف الإجمالي في زيادة أثر أنشطة المشاريع واستدامتها.
    On trouvera dans l'annexe I de la présente note un rapport détaillé contenant des informations à l'intention des Parties sur les activités passées, en cours et futures concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques entreprises en vertu de la Convention; l'annexe II présente une vue d'ensemble des activités de projets. UN 4 - ويرد في المرفق الأول لهذه المذكرة التقرير المفصل الموضوع بقصد توفير المعلومات إلى الأطراف عن الأنشطة المتعلقة بالنفايات الإلكترونية في الماضي والحاضر والمستقبل في إطار الاتفاقية؛ كما يرد عرض مجمل لأنشطة المشاريع في المرفق الثاني.
    Toute décision de cette nature qui a des incidences négatives sur des activités de projets enregistrées n'est prise qu'après audition des participants au projet concernés.] UN ولا يُتخذ أي قرار يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.]
    Un certain nombre de manuels, de trousses et d'auxiliaires pédagogiques ont été conçus et utilisés dans le cadre des activités de projets. UN وقد استحدث عدد من اﻷدلة ومجموعات اﻷدوات ومواد التدريب، وهي تستخدم في اﻷنشطة المشاريعية.
    Nombre d'exemples pour lesquels le Centre a identifié, documenté et mis en œuvre des activités de projets : UN عدد الأمثلة التي تولى المركز تحديد وتوثيق وتنفيذ أنشطة مشاريع بشأنها:
    > La limitation et la réduction des émissions grâce à des activités de projets relevant du MDP ne conduisent ni à la création ni à l'octroi d'aucun droit, ou titre; < UN > لا يمكن للحد من الانبعاثات وخفضها من خلال أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة أن يفضيا إلى نشوء أو منح أي حق، أو سند ملكية، أو استحقاق؛ <
    La nondiscrimination, le libre jeu de la concurrence : tous les pays en développement Parties peuvent participer à des activités de projets relevant du MDP sur une base volontaire. UN عدم التمييز، ومنع تشويه المنافسة: يجوز لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة على أساس طوعي.
    69. C'est au [conseil exécutif] qu'il incombe en dernier ressort d'établir le caractère additionnel des activités de projets relevant du MDP. UN 69- ويتولى المجلس التنفيذي المسؤولية النهائية عن تحديد إضافة أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة.
    La non-discrimination, le libre jeu de la concurrence: tous les pays en développement Parties peuvent participer à des activités de projets relevant du MDP ou prendre l'initiative de telles activités sur une base volontaire. UN عدم التمييز في التنافس والحؤول دون إنحرافه: لجميع الأطراف من البلدان النامية أن تشارك في أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة ، أو أن تبدأها ، على أساس طوعي.
    Une Partie non visée à l'annexe I peut [bénéficier d'] [participer à des][entreprendre des] activités de projets relevant du MDP si: UN 40 - للطرف غير المدرج في المرفق الأول أن [يستفيد من] [يشارك في] [يبدأ] أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة إذا كان:
    En outre, d’une manière générale, les ressources en personnel sont prélevées des fonctions de surveillance et de contrôle et affectées à des activités de projets qui offrent une meilleure rémunération au personnel concerné. UN وعلاوة على ذلك، تحول موارد الموظفين عادة عن مهام الرصد والمراقبة لاستخدامها في أنشطة المشاريع التي تدر على الموظفين المعينين أجورا أعلى.
    Reconnaissant que la participation de Parties non visées à l'annexe I à des activités de projets certifiées dans le but de parvenir à un développement durable confère au mécanisme pour un développement propre un caractère distinctif. UN وإذ يعترف بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المعتمدة لأغراض التنمية المستدامة يميز آلية التنمية النظيفة عن غيرها من الآليات،
    La transparence : tous les aspects des activités de projets et les institutions relevant du MDP satisfont au principe de la transparence, y compris en ce qui concerne les coûts, risques et obligations que les Parties doivent assumer cependant que les informations confidentielles sont protégées; UN الشفافية: يجب أن تتسم جميع جوانب أنشطة المشاريع والمؤسسات في إطار آلية التنمية النظيفة بالشفافية، بما في ذلك فيما يتعلق بالتكاليف والمخاطر والخصوم التي تتكبدها الأطراف، مع حماية المعلومات السرية؛
    Le fonds d'adaptation est alimenté au moyen de la part des fonds provenant des activités de projets relevant de l'article 6, des activités de projets certifiées relevant de l'article 12 et des cessions et acquisitions de fractions des montants attribués effectuées au titre de l'article 17; UN وسيعتمد صندوق التكيف على حصة العائدات المحققة من أنشطة المشاريع بموجب المادة 6، ومن أنشطة المشاريع المعتمدة بموجب المادة 12 ومن عمليات نقل واحتياز جزء من الكميات المسندة بموجب المادة 17.
    Reconnaissant que la participation de Parties non visées à l'annexe I à des activités de projets certifiées aux fins du développement durable distingue le mécanisme pour un développement propre des autres mécanismes, UN وإذ يسلم بأن مشاركة الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في أنشطة المشاريع المجازة لغرض تحقيق التنمية المستدامة، تجعل آلية التنمية النظيفة مستقلة عن الآليات الأخرى،
    11. Le Gouvernement danois s'est engagé, à la première réunion du Groupe de travail à composition non limitée, à financer l'établissement, par la société COWI Consult, d'une compilation des institutions existantes auxquelles les Parties et les autres intéressés pourraient faire appel en vue de mobiliser des ressources pour des activités de projets aux fins de la mise en œuvre du Plan stratégique et des dispositions de la Convention de Bâle. UN 11 - تعهدت الحكومة الدانمركية في الدورة الأولى للفريق العامل مفتوح العضوية بتمويل شركة COWI Consult لإعداد قائمة حصرية بالمؤسسات القائمة التي يمكن أن تستخدمها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين في تعبئة مواردها لأنشطة المشاريع لتنفيذ الخطة الاستراتيجية ولتنفيذ أحكام اتفاقية بازل.
    Toute décision concernant la suspension ou le retrait d'entités opérationnelles désignées qui compromet des activités de projets enregistrées ne seront prises qu'après audition des participants au projet concernés.] UN ولا يُتخذ أي قرار بتعليق أو سحب كيانات تشغيلية معينة يضر بأنشطة المشاريع المسجلة إلا بعد أن تتاح للمشاركين في المشروع المتأثر فرصة عقد جلسة استماع.]
    33. A la suite de mesures prises par le PNUD/Programme d'assistance, les territoires palestiniens ont pu bénéficier des activités menées sous l'égide du Fonds pour l'environnement mondial (FEM), y compris des activités de projets concernant la protection de la biodiversité et l'énergie, dont le démarrage est prévu pour 1997. UN ٣٣ - وفي إطار تطور حديث العهد يسره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/برنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، أصبحت اﻷقاليم الفلسطينية مؤهلة للاستفادة من اﻷنشطة التي يرعاها مرفق البيئة العالمية، بما في ذلك اﻷنشطة المشاريعية في مجال حفظ التنوع الاحيائي والطاقة التي سيبدأ تنفيذها في عام ١٩٩٧.
    130. Les Parties non visées à l'annexe I rendent compte, dans le cadre des engagements qu'elles ont pris en matière de communication d'informations au titre de l'article 12 de la Convention, des activités de projets relevant du MDP qu'elles accueillent sur leur territoire. UN 130- تبلغ الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول عن أنشطة مشروع آلية التنمية النظيفة التي تستضيفها في سياق التزاماتها بالإبلاغ بموجب المادة 12 من الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus