Le présent document contient des informations relatives aux propositions visant l'alignement du cadre de programmation à moyen terme sur l'examen complet des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | تتضمّن هذه الوثيقة عرضاً وجيزاً لخلفية الاقتراحات الرامية إلى مواءمة الإطار البرنامجي المتوسط الأجل مع الاستعراض الشامل لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | ثانيا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
Les mesures visant à accroître la décentralisation des activités opérationnelles du système des Nations Unies s'inspirent notamment des paragraphes 24 à 27 de la résolution. | UN | تسترشد اﻹجراءات المتخذة لزيادة لامركزية اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في جملة أمور، بالفقرات ٢٤ الى ٢٧. |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, 1997 | UN | المساهمات المخصصة لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة مبينة حسب الجهة المانحة، ١٩٩٧ |
Une autre proposition tendrait à faire participer plus activement le secteur privé au financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | ويتمثل اقتراح آخر في زيادة إشراك القطاع الخاص في تمويل اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1998 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1998 |
Section II : financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | الفرع الثاني: تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Documents examinés par le Conseil au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | ثالثا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
III. Financement des activités opérationnelles du système | UN | ثالثا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من |
Financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | ثالثا - تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية |
La partie B renferme aussi des tableaux concernant les dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans les pays les moins avancés. | UN | كما يشمل الجزء باء جداول بالنفقات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا. |
La partie B renferme aussi des tableaux concernant les dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans les pays les moins avancés. | UN | كما يشمل الجزء باء جداول بالنفقات على اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة في أقل البلدان نموا. |
Dans ce contexte, la réaffirmation du rôle du PNUD comme organe central de financement et de coordination des activités opérationnelles du système des Nations Unies fait partie intégrante de la restructuration. | UN | وفي هذا الصدد، فإن أحد العناصر المتممة ﻹعادة التشكيل هو إعادة توكيد دور برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بوصفه الهيئة الرئيسية لتمويل وتنسيق اﻷنشطة التنفيذية لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système | UN | مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية |
Bureau du Coordonnateur résident des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | مكتب المنسق المقيم لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية |
Réaffirmant que l'universalité, le financement volontaire et à titre gracieux, la neutralité et le multilatéralisme comptent parmi les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies, | UN | وإذ تؤكد من جديد أن الخصائص اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الامم المتحدة ينبغي أن تكون، في جملة أمور، شموليتها، وكونها طوعية ومقدمة كمنح، وحيادها وتعدد أطرافها، |
Ma délégation appuie les pratiques de partage des coûts des activités opérationnelles du système des Nations Unies et voudrait souligner à nouveau la nécessité d'accroître les ressources de base sur une base prévisible, continue et garantie. | UN | ويؤيد وفد بلدي ممارسات تقاسم تكاليف اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، وهو يود أن يؤكد مجددا الحاجة إلى زيادة الموارد اﻷساسية على أساس مضمون ومستمر ويمكن التنبؤ به. |
Le niveau des ressources est un élément clef de l’efficacité et de l’utilité des activités opérationnelles du système des Nations Unies. | UN | وتعد مستويات الموارد مكونا أساسيا فيما يتعلق بكفاءة وفعالية اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة. |
Contributions aux fins des activités opérationnelles du système des Nations Unies, par donateur, en 1999 | UN | المساهمات المقدمة للأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة، مبينة حسب الجهة المانحة 1999 |
Section II : Financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | الفرع الثاني: تمويل الأنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
Documents examinés par le Conseil économique et social au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies au service de la coopération internationale pour le développement | UN | الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي فيما يتصل بالأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التعاون الإنمائي الدولي |
Le tableau B-6 contient des données sur les dépenses au titre des activités opérationnelles du système des Nations Unies dans les pays les moins avancés. | UN | وتغطي الجداول باء - 1 إلى باء - 6 النفقات المتصلة بالأنشطة التنفيذية لمنظومة الأمم المتحدة في أقل البلدان نموا. |
Montant total du financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية. |
Financement des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement | UN | تمويل الأنشطة التنفيذية لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
262. Les plans et priorités des gouvernements constituent le seul cadre de référence viable pour la programmation des activités opérationnelles du système des Nations Unies à l'échelon national, qui doivent être guidées par les pays intéressés. | UN | ٢٦٢ - وتشكل الخطط واﻷولويات الوطنية اﻹطار المرجعي الوحيد القابل للاستمرار فيما يتعلق بالبرمجة الوطنية لﻷنشطة التنفيذية المضطلع بها في إطار اﻷمم المتحدة، التي ينبغي أن تكون ذات دوافع قطرية. |
L'Assemblée générale souhaite également que le Conseil économique et social contribue davantage à la coordination des activités opérationnelles du système et au renforcement de l'efficacité et de l'impact de la coopération pour le développement, notamment pour ce qui est des modalités de financement. | UN | كذلك يحث القرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي على زيادة مساهمته في تعزيز اتساق الأنشطة التنفيذية للمنظومة وتعزيز فعالية التعاون الإنمائي وآثاره بوجه عام، بما في ذلك ما يتعلق بطرائق التمويل. |
f) Travail préparatoire pour l'examen triennal des activités opérationnelles du système des Nations Unies, en particulier leur financement. | UN | )و( اﻷعمال التحضيرية للاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسة العامة فيما يتعلق باﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما تمويل تلك اﻷنشطة. |
1. Réaffirme que les caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement sont notamment l'universalité, la neutralité, le multilatéralisme, le caractère volontaire et gracieux de l'assistance, le plein respect des priorités des pays bénéficiaires de programmes et la capacité de répondre avec souplesse aux besoins des pays en développement; | UN | ١ - يؤكد من جديد الخصائص اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية لجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، والتي تشمل العالمية والحيدة وتعددية اﻷطراف، وكونها طوعية وقائمة على أساس المنح، مع مراعاتها الكاملة ﻷولويات بلدان البرنامج واستجابتها لاحتياجات البلدان النامية بطريقة مرنة؛ |
3. Réaffirme le principe selon lequel tous les pays bénéficiaires ont le droit de recevoir des ressources en fonction des caractéristiques fondamentales des activités opérationnelles du système des Nations Unies pour le développement, conformément aux résolutions pertinentes de l'Assemblée générale; | UN | ٣ - يؤكد مجددا مبادئ استحقاق جميع البلدان المتلقية على أساس السمات اﻷساسية لﻷنشطة التنفيذية لنظام اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة؛ |