"des activités productrices de recettes" - Traduction Français en Arabe

    • الأنشطة المدرة للدخل
        
    • أنشطة مدرة للدخل
        
    • من اﻷنشطة المدرة للدخل
        
    • للأنشطة المدرة للدخل
        
    • الأنشطة المدرة للإيرادات
        
    • الأنشطة المدرة لإيرادات
        
    • الأنشطة المدّرة للدخل
        
    • بالأنشطة المدرة للدخل
        
    • الترويجية والمدرة لﻹيرادات
        
    • أنشطة مدرة للإيرادات
        
    • نشاطين مدرين للدخل
        
    • وذلك الجزء من
        
    • عن اﻷنشطة المدرة للدخل
        
    • اﻷنشطة المدرة للدخل في صندوق
        
    • الأنشطة المدِرة للدخل
        
    Produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation UN عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة
    Le produit des activités productrices de recettes et de la location de bureaux de l'Organisation est porté au crédit du compte des recettes accessoires. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل وعائدات تأجير الأماكن المكتبية التابعة للأمم المتحدة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Les instituts qui ne l'ont pas encore fait devraient envisager la possibilité de proposer à leurs utilisateurs des activités productrices de recettes de façon à renforcer leur viabilité financière. UN على المعاهد أن تنظر في إمكانية تقديم أنشطة مدرة للدخل لمستعمليها بغية تعزيز جدواها المالية، إن لم تكن قد فعلت ذلك فعلا.
    i) Les recettes nettes provenant des activités productrices de recettes sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' ١ ' يقيد صافي اﻹيرادات المتأتية من اﻷنشطة المدرة للدخل تحت بند اﻹيرادات المتنوعة؛
    Dans son rapport, le CCI recommande d'envisager la mise en place d'un nouveau dispositif de gestion des activités productrices de recettes, en vue d'améliorer l'efficience et l'efficacité de la gestion. UN 7 - ويوصي التقرير بالنظر باتخاذ ترتيبات إدارية جديدة للأنشطة المدرة للدخل من أجل تحسين الكفاءة ورفع الفعالية على الصعيد الإداري.
    Revenu net provenant des activités productrices de recettes UN الأنشطة المدرة للإيرادات الصافية
    Cette suppression est due à une baisse générale des activités productrices de recettes. UN ويعزى هذا إلى الانخفاض العام في مستوى العمليات في مجال الأنشطة المدرة للدخل.
    i) La moitié du montant brut des recettes provenant de la vente de publications est comptabilisée au titre des activités productrices de recettes. UN `1` يبيّن نصف الايرادات الاجمالية المتأتية من بيع المنشورات في بند الأنشطة المدرة للدخل.
    Le produit des activités productrices de recettes est porté au crédit du compte des recettes accessoires. UN تُقيد عائدات الأنشطة المدرة للدخل كإيرادات متنوعة.
    v) Recettes accessoires et recettes provenant des activités productrices de recettes. UN ' ٥ ' ايرادات متنوعة وايرادات مستمدة من أنشطة مدرة للدخل.
    Autres recettes provenant des activités productrices de recettes et revenu des placements UN إيرادات أخرى من أنشطة مدرة للدخل ومن فوائد اﻷرباح
    L’exploitation des garages, l’exploitation du kiosque à journaux et les services de restauration, ainsi que les activités récemment mises en place à Vienne, qui sont essentiellement des activités productrices de recettes et sont également inscrites au présent chapitre, ne figurent pas dans le plan à moyen terme. UN أما اﻷنشطة اﻷخرى المنصوص عليها، في هذا الباب وهي أنشطة مدرة للدخل أساسا، كتشغيل محل بيع الصحف والمرآب، فإن الخطة المتوسطة اﻷجل لا تتناول أيا منها على حدة.
    i) Les recettes nettes provenant des activités productrices de recettes sont comptabilisées comme recettes accessoires; UN ' ١ ' يقيد صافي اﻹيرادات المتأتية من اﻷنشطة المدرة للدخل تحت بند اﻹيرادات المتنوعة؛
    79. De surcroît, le nombre croissant de services d'appui intégrés du système des Nations Unies ou de < < centres d'entreprise > > constitués auprès de bureaux extérieurs offre également des possibilités d'étendre la portée géographique des activités productrices de recettes. UN 79- كما أن العدد المتزايد من خدمات الدعم المتكاملة لمنظومة الأمم المتحدة أو " مراكز الأعمال التجارية " التي يجري إنشاؤها في بعض المواقع الميدانية يتيح أيضاً فرصاً لوضع تقديرات إضافية فيما يتصل بمدى الانتشار الجغرافي للأنشطة المدرة للدخل التي تضطلع بها المنظمة.
    Revenu net provenant des activités productrices de recettes (tableau 5.1) UN صافي الإيرادات من الأنشطة المدرة للإيرادات (الجدول 5-1)
    Revenu net provenant des activités productrices de recettes UN الإيــرادات صافي الأنشطة المدرة لإيرادات
    Afin d'améliorer la rentabilité des activités productrices de recettes et l'image de l'Organisation des Nations Unies auprès du public dans le monde, le Secrétaire général devrait : UN من أجل تحسين ربحية الأنشطة المدّرة للدخل فضلاً عن تحسين الصورة العالمية للأمم المتحدة في نظر الجماهير، ينبغي للأمين العام أن:
    7. Note que dans sa recommandation 4 le Corps commun appelle l'attention sur des éléments d'ordre général dont il faut tenir compte en cas d'externalisation des activités productrices de recettes, dans le cadre des politiques approuvées en matière d'externalisation; UN 7 - تقر بأن الوحدة تحدد في توصيتها 4 بعض العوامل العامة التي ينبغي النظر فيها في ما يتعلق بمسألة الاستعانة بمصادر خارجية للاضطلاع بالأنشطة المدرة للدخل في إطار سياسات موافق عليها في مجال الاستعانة بالمصادر الخارجية؛
    D'autres activités inscrites au présent chapitre ne sont pas mentionnées individuellement dans le plan-programme biennal mais sont par nature des activités productrices de recettes; il s'agit de l'exploitation des garages et du kiosque à journaux, des services de restauration et d'autres activités commerciales autofinancées. UN أما الأنشطة الأخرى المدرجة في هذا الباب التي لم يُعالج كل منها على حدة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فهي أساسا أنشطة مدرة للإيرادات من قبيل عمليات المرآب ومحل بيع الصحف وخدمات المطاعم، وغيرها من الأنشطة التجارية التي تتكفل بنفقاتها ذاتيا.
    IS1.1 Le montant porté en recettes au présent chapitre comprend un montant identique à celui du crédit demandé au chapitre 32 des dépenses (Contributions du personnel) et les recettes provenant des contributions du personnel retenues sur les émoluments des fonctionnaires dont la rémunération est imputée sur le produit des activités productrices de recettes au chapitre 3 des recettes (Services à l'intention du public). UN ب إ ١-١ تشمل التقديرات تحت باب اﻹيرادات هذا المبلغ اﻹجمالي المطلوب تحت باب النفقات ٣٢، الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وذلك الجزء من تقديـرات النفقات الوارد تحت باب اﻹيرادات ٣، الخدمات المقدمة للجمهور، المتعلق بالاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين.
    18. Le problème a été porté à l'attention du Chef du Service des activités commerciales qui a contesté cette évaluation parce qu'elle était fondée sur le coût des articles vendus figurant dans le tableau récapitulatif des activités productrices de recettes pour l'exercice biennal 1992-1993. UN ١٨ - وقد عرضت هذه المسألة على رئيس دائرة اﻷنشطة التجارية الذي لم يوافق على هذا التقدير. وجرى توضيح أن هذا التقدير يستند الى مبلغ تكاليف المبيعات الذي ورد في جدول اﻷنشطة المدرة للدخل في صندوق اﻷمم المتحدة العام لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus