Je tiens également à féliciter M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, et actuel Président de cette importante session de l'Assemblée générale. | UN | أود أن أعرب عن التهانئ أيضا لوزير خارجية كوت ديفوار، أمارا إيسي، الذي يترأس هذه الدورة الهامة للجمعية العامة. |
Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire | UN | وزير خارجية كوت ديفوار،وممثل رئيس الجمهورية |
Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Aboudramane Sangaré, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. | UN | الرئيس بالنيابة: أدعو الآن معالي السيد عبد الرحمن سنغاريه، وزير الدولة، وزير خارجية كوت ديفوار. |
M. Amara Essy est le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. | UN | السيد أمارا إيسي هو وزير خارجية كوت ديفوار. |
Son Excellence M. Aboudrahamane Sangaré, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire | UN | معالي السيد أبودراهامانه سنغاري، وزير الدولة للشؤون الخارجية في كوت ديفوار |
Je tiens aussi à rendre hommage à son prédécesseur, S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, qui a présidé avec compétence l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session. | UN | كما أشيد بسلفه سعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار الذي ترأس باقتدار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
" Les membres du Conseil ont entendu une déclaration de Son Excellence M. Youssouf Bakayoko, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. " | UN | ' ' كما استمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به سعادة السيد يوسف باكايوكو، وزير خارجية كوت ديفوار``. |
Les membres du Conseil ont entendu une déclaration de Youssouf Bakayoko, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire. | UN | واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به يوسف باكايوكو، وزير خارجية كوت ديفوار. |
Le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, Youssouf Bakayoko, avait communiqué une déclaration souscrivant à la décision de l'Union africaine. | UN | وأدلى وزير خارجية كوت ديفوار، يوسف باكايوكو، ببيان يؤيد القرار الذي اتخذه الاتحاد الأفريقي. |
Qu'il me soit également permis de saluer et de féliciter S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, unanimement porté à la présidence de nos travaux. | UN | وأود أيضا أن أحيي وأهنئ سعادة السيد أمارا ايسي وزير خارجية كوت ديفوار على انتخابه بالاجماع لرئاسة أعمال الجمعية العامة في دورتها الحالية. |
Je voudrais également profiter de l'occasion pour rendre hommage à S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, Président de l'Assemblée générale pendant sa quarante-neuvième session. | UN | كما أود أن أنتهز هذه الفرصة ﻷشيد بسعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار، رئيس الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Qu'il me soit également permis de saisir cette occasion pour rendre un hommage spécial à son prédécesseur, mon cher frère et collègue, le Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, S. E. M. Amara Essy, pour la compétence avec laquelle il a dirigé les travaux de la quarante-neuvième session. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتوجه بإشادة خاصة إلى سلفه، أخي وزميلي العزيز وزير خارجية كوت ديفوار، سعادة السيد أمارا إيسي، على الطريقة الماهرة التي أدار بها أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Je saisis cette occasion pour féliciter le Président de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale, S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, pour la contribution importante qu'il a faite aux travaux de cette organisation internationale ainsi que pour la sagesse dont il a fait preuve lorsqu'il a présidé les délibérations de la dernière session. | UN | كما يسرني أن أنوه باﻹدارة الحكيمة للرئيس السابق السيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار الذي أعطى بسخاء لهذه المنظمة الدولية وأظهــر حكمة فائقة خلال رئاسته ﻷعمال الدورة الماضية. |
Je tiens aussi à exprimer la gratitude de ma délégation à S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, pour l'excellente direction qu'il nous a assurée lors de notre quarante-neuvième session. | UN | واسمحوا لي أن أعــرب عن امتنان وفد بلدي للسيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على القيادة الممتازة التي وفرهــا لنا في دورتنا التاسعة واﻷربعين. |
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance à son éminent prédécesseur, M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, dont la contribution aux travaux de la quarante-neuvième session a été extrêmement précieuse. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أعرب عن تقديري لسلفه البارز الوزير أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار، ﻹسهاماته القيمة للغاية في أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Qu'il me soit permis également de rendre hommage de façon particulière à S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, pour la compétence avec laquelle il a présidé les travaux de la quarante-neuvième session de l'Assemblée générale. | UN | واسمحوا لي أيضا أن أشيد إشادة خاصة بسعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار، على الطريقة البارعة التي ترأس بها أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
Je voudrais aussi exprimer notre profonde reconnaissance à S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, pour la sagesse avec laquelle il a dirigé les travaux de la quarante-neuvième session, et pour les efforts inlassables qu'il a consacrés aux préparatifs de la célébration du cinquantième anniversaire. | UN | كما أود أن أعبر عن تقديرنا العميق للسيد عمارة عيسى وزير خارجية كوت ديفوار ﻹدارته الرشيدة ﻷعمال الدورة التاسعة واﻷربعين، وجهده القيم إعدادا للاحتفال بالذكرى الخمسين. |
Qu'il me soit permis de saisir cette occasion pour exprimer notre reconnaissance à M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, qui a dirigé avec grand succès les débats tenus lors de la session précédente. | UN | واسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن امتناننا للسيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على توجيهه الناجح لمداولات الدورة الماضية. |
Nous voulons également exprimer notre vive reconnaissance à son prédécesseur, S. E. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, qui a présidé la session précédente avec sagesse et compétence. | UN | كما نعبر عن شكرنا العميق على الجهود المخلصة لسلفه، معالي عمارة ايسي، وزير خارجية كوت ديفوار، الذي ترأس الدورة الماضية بحكمة واقتدار. |
Le Groupe des États d'Asie rend aussi hommage à votre prédécesseur, S. E. M. Amara Essy, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire, pour la manière efficace dont il a conduit les affaires de la quarante-neuvième session. | UN | كما تشيد المجموعة اﻵسيوية بسلفكم، سعادة السيد أمارا إيسي، وزير خارجية كوت ديفوار، على الطريقة الكفؤة التي أدار بها أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين. |
Son Excellence M. Aboudrahamane Sangaré, Ministre d'État, Ministre des affaires étrangères de la Côte d'Ivoire | UN | معالي السيد أبودراهامانه سنغاري، وزير الدولة للشؤون الخارجية في كوت ديفوار |