Réunion des Ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest | UN | اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا |
C'est pourquoi nous sommes ici pour témoigner de notre solidarité dans cette lutte et c'est dans cet esprit que nous avons ratifié la Déclaration que les ministres des affaires étrangères de la Communauté andine ont formulée à l'occasion de cette assemblée historique. | UN | ولهذا فإنني هنا اليوم ﻷقطع عهدا بتضامننا مع هذا الكفاح وتأييدنا للبيان الذي صاغه وزراء خارجية الجماعة اﻷندية بمناسبة انعقاد هذه الدورة التاريخية الهامة. |
Réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (New York, Belize). | UN | وزراء خارجية الجماعة الكاريبية )نيويورك، بليز(. |
ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes, | UN | عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي |
d) Dix-neuvième session du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (CARICOM) tenue à la Grenade en mai (voir par. 93); | UN | )د( الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية التابعة للاتحاد الكاريبي، المعقود في غرينادا في أيار/مايو )انظر الفقرة ٩٣(؛ |
Déclaration du Conseil des ministres des affaires étrangères de la Communauté d'États indépendants | UN | بيان مجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة |
À l'invitation de la CARICOM, il a été représenté en mai 1996 à la réunion des hauts fonctionnaires qui a précédé la vingt-deuxième réunion du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté. | UN | وبناء على دعوة من الجماعة، تم تمثيل إدارة الشؤون السياسية في اجتماع المسؤولين، الذي سبق الاجتماع الثاني والعشرين للجنة الدائمة لوزراء خارجية الجماعة الكاريبية في أيار/مايو ١٩٩٦. |
Nous appelons l'attention sur la déclaration faite par les Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes, le 9 janvier, qui a été distribuée aux États Membres. | UN | ونوجه الاهتمام إلى البيان الصادر عن وزراء خارجية الجماعة الكاريبية، الذي صدر في 9 كانون الثاني/يناير وتم تعميمه على الدول الأعضاء. |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
5. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 5 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action; | UN | 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
7. Prend note des conclusions de la réunion des ministres des affaires étrangères de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, tenue à Bamako les 24 et 25 mars 1999, sur les modalités d'application du Programme de coordination et d'assistance pour la sécurité et le développement, et se félicite que cette réunion ait adopté un plan d'action ; | UN | 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛ |
Lors de la deuxième série de consultations officieuses du Conseil des relations étrangères et communautaires tenu à New York le 24 septembre 1998, les Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes ont condamné les attentats terroristes commis récemment dans plusieurs parties du monde et ont réaffirmé qu'ils étaient fermement déterminés à lutter contre le terrorisme international sous toutes ses formes et manifestations. | UN | وفي المشاورات غير الرسمية الثانية لمجلس العلاقات الخارجية وعلاقات الجماعة، التي عقدت في نيويورك يوم ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨، أدان وزراء خارجية الجماعة الكاريبية أعمال اﻹرهاب التي ارتكبت مؤخرا في أجزاء عديدة من العالم، وأكدوا من جديد التزامهم القوي بمكافحة اﻹرهاب الدولي في جميع أشكاله ومظاهره. |
Ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes : Douzième consultation officieuse du Conseil des relations étrangères et communautaires (COFCOR) (organisées par la Mission permanente de la Jamaïque) | UN | وزراء خارجية الجماعة الكاريبية: المشاورات الرسمية الثانية عشرة لمجلس العلاقات الخارجية والمحلية (من تنظيم البعثة الدائمة لجامايكا) |
Le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes a tenu sa dix-neuvième Réunion à Saint-Georges (Grenade) les 10 et 11 mai 1993. | UN | عقدت اللجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي اجتماعها التاسع عشر في سانت جورج بغرينادا في ١٠ و ١١ أيار/مايو ١٩٩٣. |
p) Lettre datée du 9 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies, transmettant le texte du communiqué, publié par le Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes à l'issue de sa dix-neuvième réunion (A/48/401); | UN | )ع( رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣ موجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغرينادا يحيل بها نص البلاغ الصادر في سان جورج، غرينادا، عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي (A/48/401)؛ |
i) Lettre datée du 9 septembre 1993, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de la Grenade auprès de l'Organisation des Nations Unies et transmettant le communiqué publié à l'issue de la dix-neuvième réunion du Comité permanent des ministres responsables des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (A/48/401); | UN | )ط( رسالة مؤرخة ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم لغرينادا لدى اﻷمم المتحدة، يحيل بها نص البلاغ الصادر عن الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية في الاتحاد الكاريبي )A/48/401(؛ |
93. Trois membres du Comité spécial, MM. Alcibiades Hidalgo Basulto (Cuba), Eugène M. Pursoo (Grenade) et Alexis O. Maino (Papouasie-Nouvelle-Guinée) ont représenté le Comité à la dix-neuvième session du Comité permanent des ministres des affaires étrangères de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), tenue à la Grenade du 6 au 11 mai 1993. | UN | ٩٣ - وقام ثلاثة أعضاء من اللجنة، هم السيد السبياديس هيدالفو باسولتو )كوبا( والسيد ايوجين م.بورسو )غرينادا( والسيد الكسيس أ. ماينو )بابوا - غينيا الجديدة(، بتمثيل اللجنة في الاجتماع التاسع عشر للجنة الدائمة للوزراء المسؤولين عن الشؤون الخارجية التابعة للاتحاد الكاريبي، المعقود في غرينادا في الفترة من ٦ إلى ١١ آيار/مايو ١٩٩٣. |
Par leur décision du 9 octobre, les ministres des affaires étrangères de la Communauté d'États indépendants (CEI) réunis à Bichkek ont mis officiellement fin, à compter du 15 octobre au mandat des Forces de rétablissement de la paix de la CEI, qui étaient stationnées dans la zone du conflit depuis 14 ans. | UN | وأنهي بشكل رسمي عمل القوات المشتركة لحفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة، الموجودة في منطقة النزاع منذ السنوات الأربع عشرة الماضية، في 15 تشرين الأول/أكتوبر بموجب القرار الذي اُتخذ في اجتماع وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة المعقود في بيشكيك، في 9 تشرين الأول/أكتوبر. |