"des affaires étrangères de la géorgie concernant" - Traduction Français en Arabe

    • خارجية جورجيا بشأن
        
    • الخارجية في جورجيا بشأن
        
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le nouveau déploiement de matériel militaire par la Russie en Abkhazie UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن نشر روسيا معدات عسكرية إضافية في أبخازيا
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'exécution non programmée de manœuvres militaires de grande envergure par les forces armées russes UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن التدريبات العسكرية غير المقررة والواسعة النطاق التي تقوم بها القوات المسلحة الروسية في منطقة
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le quinzième cycle de pourparlers de Genève qui doit se tenir le 4 mars 2011 UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة المقبلة لمناقشات جنيف المقرر عقدها في 4 آذار/مارس 2011
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'attaque menée récemment par les troupes russes d'occupation contre les habitants d'un village du district de Gali UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الهجوم الذي شنّته قوات الاحتلال الروسية مؤخراً على السكان المدنيين لقرية تقع في مقاطعة غالي
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le vingtième cycle de discussions internationales de Genève UN بيان وزارة الشؤون الخارجية في جورجيا بشأن الجولة العشرين من مباحثات جنيف الدولية
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la soumission par le Président russe à la Douma d'État pour ratification dudit accord de coopération et d'assistance mutuelle en matière douanière conclu entre la Fédération de Russie et l'Abkhazie UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن قيام الرئيس الروسي بتقديم ما يسمَّى بالاتفاق بين الاتحاد الروسي وأبخازيا للتعاون والمساعدة المتبادلة في مجال الجمارك إلى مجلس الدوما الروسي للتصديق عليه
    Déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Géorgie concernant le troisième anniversaire de la guerre d'août UN بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الذكرى السنوية الثالثة لحرب آب/أغسطس
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le tragique incident qui s'est produit le 12 juillet 1998 dans le district de Gali en Abkhazie (Géorgie) (voir annexe). UN أتشرف بأن أرفق لكم طيه بيانا أصدرته وزارة خارجية جورجيا بشأن الحادثة المأسوية التي وقعت في ٢١ تموز/يوليه ١٩٩٨ في أراضي مقاطعة غالي في أبخازيا، جورجيا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la commission mixte de délimitation et de démarcation des frontières entre la < < République d'Abkhazie > > et la Fédération de Russie UN بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن اللجنة المشتركة المعنية بتعيين الحدود وترسيمها التابعة لما يسمى بـ " جمهورية أبخازيا " والاتحاد الروسي
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'un document établi par le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant les violations de l'accord de cessez-le-feu du 12 août 2008, commises par la Fédération de Russie (voir annexe). UN يشرفني أن أوجه إليكم طيه الوثيقة التي أعدتها وزارة خارجية جورجيا بشأن الانتهاكات الروسية لاتفاق وقف إطلاق النار المبرم في 12 آب/أغسطس 2008 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous demander de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'incident qui vient de se produire à Ganmukhuri le 30 octobre 2007 (voir annexe) comme document du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, UN يشرفني أن أكتب إليكم راجيا منكم أن تعمموا، كوثيقة من وثائق مجلس الأمن، هذه الرسالة والبيان المرفق بها الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الحادث الذي وقع مؤخرا في غانموخوري في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    J'ai l'honneur de vous transmettre la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le drone géorgien abattu par l'aviation russe au-dessus du territoire de l'Abkhazie (Géorgie) le 20 avril 2008 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن قيام طائرة عسكرية روسية بإسقاط مركبة جوية جورجية بلا طيار فوق إقليم أبخازيا، في 20 نيسان/أبريل 2008 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la violation de la frontière géorgienne et le mitraillage de certaines localités par les hélicoptères de l'armée de l'air de la Fédération de Russie (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم بيانا صادرا عن وزارة خارجية جورجيا بشأن انتهاك حدود جورجيا وإطلاق النار على المستوطنات من طائرات الهليكوبتر التابعة للقوات الجوية للاتحاد الروسي )انظر المرفق(.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'intention des autorités séparatistes abkhazes de tenir de prétendues élections présidentielles à l'automne 1999 en Abkhazie (Géorgie) (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه نص بيان صادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن نية السلطات الانفصالية اﻷبخازية إجراء ما يدعى بانتخابات رئاسية في خريف عام ١٩٩٩ في أبخازيا بجورجيا )انظر المرفق(.
    Lettre datée du 23 décembre (S/1998/1213), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d’une déclaration publiée le 22 décembre 1998 par le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie, concernant un incident armé qui s’était produit dans la zone de conflit de l’Abkhazie (Géorgie) le 21 décembre 1998. UN رسالة مؤرخة ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر )S/1998/1213( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل جورجيا يحيل فيها بيانا صادرا في ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الحادث الذي جد في منطقة النزاع في أبخازيا، جورجيا يوم ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨.
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant le quinzième cycle de pourparlers de Genève qui doit se tenir le 4 mars 2011 (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل طيه البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن الجولة الخامسة عشرة المقبلة لمناقشات جنيف المقرر عقدها في 4 آذار/مارس 2011 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'attaque menée récemment par les troupes d'occupation russes contre les habitants d'un village du district de Gali (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل طيه بيان وزارة خارجية جورجيا بشأن الهجوم الذي شنّته قوات الاحتلال الروسية مؤخراً على السكان المدنيين لقرية تقع في مقاطعة غالي (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant l'enlèvement de 10 habitants du village de Ghari, dans le district d'Oni (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم البيان الصادر عن وزارة خارجية جورجيا بشأن اختطاف 10 أشخاص من سكان قرية غاري التابعة لمقاطعة أوني (انظر المرفق).
    Lettre datée du 13 mars (S/1996/188), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Géorgie, transmettant le texte d'une déclaration publiée le 10 mars 1996 par le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la mort d'un observateur militaire des Nations Unies dans la région de Gali en Abkhazie (Géorgie). UN رسالة مؤرخة ١٣ آذار/مارس (S/1996/188) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن يحيل بها نص بيان صادر في ١٠ آذار/مارس ١٩٩٦ عن وزارة خارجية جورجيا بشأن وفاة أحد مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين في منطقة غالي بأبخازيا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la reprise de l'exportation illégale de matières inertes en provenance d'Abkhazie (Géorgie) UN بيان وزارة الخارجية في جورجيا بشأن استئناف التصدير غير المشروع للمواد الخاملة من أبخازيا، بجورجيا
    D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint la déclaration du Ministère des affaires étrangères de la Géorgie concernant la dégradation de la situation en Abkhazie (Géorgie). UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم طيه بيان وزارة الخارجية في جورجيا بشأن التصعيد الذي تشهده الحالة في أبخازيا بجورجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus