"des affaires étrangères du gabon" - Traduction Français en Arabe

    • خارجية غابون
        
    Je tiens également à remercier pour sa contribution pendant la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale le Ministre des affaires étrangères du Gabon. UN وأعرب عن تقديري لإسهامات وزير خارجية غابون في رئاسة الدورة السابقة.
    Ma délégation souhaite également saluer et remercier vivement son prédécesseur, notre collègue M. Jean Ping, Ministre des affaires étrangères du Gabon, pour sa précieuse contribution et sa direction avisée des travaux de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale. UN ويود وفد بلدي أن يشيد بسلفه، زميلنا معالي الأونرابل جان بينغ، وزير خارجية غابون وأن يسجل بالغ تقديره له على مساهمته القيمة وقيادته النيرة لأعمال الدورة التاسعة والخمسين من الجمعية العامة.
    Des déclarations sont faites par le Ministre des affaires étran-gères de Bahrain, les représentants du Canada, de la France, du Royaume-Uni et de la Chine, le Ministre des affaires étrangères du Gabon, les représentants de l’Argentine, des États-Unis, de la Gambie, de la Malaisie, de la Slovénie et du Brésil, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant des Pays-Bas. UN وأدلى وزير خارجية البحرين ببيان، وأدلى كل من ممثلي كندا، وفرنسا، والمملكة المتحدة، والصين ببيان، وأدلى وزير خارجية غابون ببيان وأدلى كل من ممثلي اﻷرجنتين، والولايات المتحدة، وغامبيا، وماليزيا، وسلوفينيا، والبرازيل ببيان، وتكلم الرئيس بصفته ممثل هولندا.
    Je ne manquerais pas, en cette occasion, de rendre hommage à votre prédécesseur, M. Jean Ping, Ministre des affaires étrangères du Gabon, pour le talent et la patience dont il a fait preuve dans la conduite des travaux de la précédente session et pour l'effort continu qu'il a mené pour créer les conditions propices à la tenue de cette session et de la Réunion plénière de haut niveau qui l'a précédée. UN كما لا يفوتني بهذه المناسبة أن أشيد بسلفكم الأخ جان بينغ وزير الدولة وزير خارجية غابون على ما تحلى به من مهارة وحكمة وصبر في إدارة أعمال الدورة المنصرمة وما قام به شخصيا من جهود متواصلة لتهيئة الظروف المناسبة لانعقاد هذه الدورة والقمة التي انعقدت قبلها.
    Je souhaiterais également saisir cette occasion pour exprimer notre satisfaction quant à la façon dont leur prédécesseur, M. Jean Ping, Ministre des affaires étrangères du Gabon, a mené les délibérations de la session précédente de l'Assemblée générale et les consultations intensives qui ont eu lieu au cours de l'année écoulée pour préparer la présente réunion. UN ولا يفوتني أن أنتهز هذه الفرصة لأعبر عن ارتياحنا للطريقة التي أدار بها سلفكم السيد " جان بيينغ " وزير خارجية غابون مداولات الدورة الماضية للجمعية العامة والمشاورات المكثفة التي جرت استعدادا لاجتماعنا هذا.
    Le Président Torrijos (parle en espagnol) : J'aimerais tout d'abord adresser de très chaleureuses félicitations à M. Jean Ping, Ministres des affaires étrangères du Gabon, pour son élection à la présidence de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. UN الرئيس توريخوس (تكلم بالإسبانية): أود أن استهل بياني بتقديم تهنئة حارة إلى السيد جان بينغ وزير خارجية غابون على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    M. Shalom (Israël) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de vous féliciter, Monsieur le Ministre des affaires étrangères du Gabon, à l'occasion de votre accession à la présidence de l'Assemblée générale et de vous adresser mes meilleurs vœux de succès. UN السيد شالوم (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): أود أن أهنئكم يا سيدي وزير خارجية غابون على توليكم رئاسة الجمعية العامة وأن أرجو لكم كل التوفيق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus