Depuis 2003 : Membre fondatrice de l'Association pour la renaissance des femmes dans les années 70 à Sebha et coordonnatrice des affaires culturelles | UN | منذ عام 2003: عضوة مؤسسة لجمعية النهضة النسائية في السبعينات في سبها، ومنسقة الشؤون الثقافية بها |
M. Michael Watson, Institut des affaires culturelles internationales | UN | السيد مايكل واتسون، معهد الشؤون الثقافية الدولي |
Les femmes président des comités tels que celui des assurances sociales, de la santé et de la sécurité sociale et des affaires culturelles. | UN | فالنساء يرأسن لجانا مثل لجنة التأمين الإجتماعي، ولجنة الصحة والرعاية، ولجنة الشؤون الثقافية. |
1992 Secrétaire diplomatique de la Direction générale des affaires culturelles | UN | ١٩٩٢ سكرتير دبلوماسي في اﻹدارة العامة للشؤون الثقافية. |
1992 Secrétaire diplomatique de la Direction générale des affaires culturelles | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
Le Ministère des affaires culturelles a donc repris au Département de l'intérieur les questions relatives aux arts et à l'héritage culturel. | UN | وتسلمت وزارة الشؤون الثقافية مسؤولية المسائل المتعلقة بالفنون والتراث الثقافي من الإدارة المذكورة بالتالي. |
:: Ministre des affaires culturelles et sociales, Ministre de la santé par intérim et Gouverneur par intérim, Jaffar Abdul Hakam | UN | :: وزير الشؤون الثقافية والاجتماعية، ووزير الصحة بالنيابة، ونائب الوالي، وجعفر عبد الحكم. |
C'est un établissement indépendant placé sous l'égide du Ministère des affaires culturelles qui a son propre règlement intérieur et son conseil d'administration. | UN | والمركز مؤسسة مستقلة تحت إشراف وزارة الشؤون الثقافية وله لوائحه الخاصة ومجلس إدارته. |
Ils sont, pour la plupart, placés sous la tutelle de la Direction des affaires culturelles. | UN | وتسيرها في معظمها إدارة الشؤون الثقافية. |
En outre, un inventaire général des œuvres d'art de l'État est en cours d'élaboration, sous la responsabilité de la Direction des affaires culturelles (DAC). | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري وضع تصور لعملية جرد عام للأعمال الفنية الموجودة بحوزة الدولة بإشراف إدارة الشؤون الثقافية. |
359. S'agissant du folklore national, c'est le ministre des affaires culturelles qui exerce les droits. | UN | ٩٥٣- وفي حالة مصنفات الفنون الشعبية السريلانكية، فإن وزارة الشؤون الثقافية هي التي تمارس حقوقها. |
Le Département des affaires culturelles et religieuses hindoues; | UN | إدارة الشؤون الثقافية والدينية الهندوسية؛ |
Le Département des affaires culturelles et religieuses musulmanes; | UN | إدارة الشؤون الثقافية والدينية اﻹسلامية؛ |
Le chef du Département des affaires culturelles a exprimé ses remerciements au HCR pour sa participation à un projet de construction d'une bibliothèque. | UN | وأعرب رئيس دائرة الشؤون الثقافية عن امتنانه لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين لمساهمتها في مشروع إنشاء المكتبة. |
M. George B. Sahhar, Directeur des affaires culturelles au Ministère de l'éducation de l'Autorité palestinienne, a fait un exposé sur l'éducation et les enfants. | UN | وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل. |
M. George B. Sahhar, Directeur des affaires culturelles au Ministère de l'éducation de l'Autorité palestinienne, a fait un exposé sur l'éducation et les enfants. | UN | وقدم السيد جورج ب. سحار مدير الشؤون الثقافية بوزارة التعليم بالسلطة الفلسطينية عرضا لموضوع التعليم والطفل. |
En 1994 et 1997, le Ministère des affaires culturelles a effectué des enquêtes sur l'attitude des Néo-Zélandais à l'égard de la culture et des activités culturelles. | UN | في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧، أجرت وزارة الشؤون الثقافية دراسات استقصائية عن مواقف سكان نيوزيلندا بشأن الثقافة واﻷنشطة الثقافية. |
Directeur général des affaires culturelles et de la coopération internationale | UN | 2008-2009: مدير عام إدارة الشؤون الثقافية والتعاون الدولي |
Coordonnatrice générale des affaires culturelles à l'Université de Guayaquil | UN | المنسقة العامة للشؤون الثقافية بجامعة غواياكيل. |
Secrétaire diplomatique de la Direction générale des affaires culturelles | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
Secrétaire diplomatique de la Direction générale des affaires culturelles | UN | 1992: سكرتير دبلوماسي في المديرية العامة للشؤون الثقافية |
Chaque province dispose d'une assemblée élue, qui est responsable du développement économique local, de la réforme agraire et des affaires culturelles. | UN | ولكل محافظة مجلس منتخب، مسؤول عن التنمية الاقتصادية المحلية واصلاح اﻷراضي والشؤون الثقافية. |
L'objectif final de cette coordination culturelle serait la création d'un Office général des affaires culturelles qui regrouperait en une même structure l'actuel Office des affaires culturelles et la Division du patrimoine culturel, entre autres. | UN | والهدف الأساسي من هذا التنسيق الثقافي هو إنشاء هيئة شاملة تعنى بالشؤون الثقافية وتوحد بين الهيئات القائمة، ومنها مكتب الشؤون الثقافية وشعبة التراث الثقافي. |