Déclaration du Vice-Chancelier et Ministre fédéral autrichien des affaires européennes et internationales | UN | كلمة نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا |
S.E. M. Michael Spindelegger, Vice-Premier Ministre et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de l'Autriche, prononce une allocution. | UN | وأدلى ببيان معالي السيد مايكل سبينديليغر، نائب رئيس الوزراء والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في النمسا. |
Il était coparrainé par le Ministère autrichien des affaires européennes et internationales, l'État de Styrie, la Ville de Graz et l'ESA. | UN | وقد اشتركت في رعاية الندوة الوزارة الاتحادية النمساوية للشؤون الأوروبية والدولية ومقاطعة ستيريا ومدينة غراتس والإيسا. |
La délégation autrichienne était dirigée par M. Michael Spindelegger, Ministre des affaires européennes et internationales. | UN | وترأس وفد النمسا معالي السيد مايكل سبيندليغر، وزير الشؤون الأوروبية والدولية. |
M. Lupescu est Conseiller et Directeur des affaires européennes auprès du Gouvernement roumain. | UN | يشغل السيد لوبيسكو حاليا منصب مستشار وزير ومدير الشؤون الأوروبية في حكومة رومانيا. |
S. E. M. Helmut Tichy, Ambassadeur, Conseiller juridique adjoint au Ministère fédéral des affaires européennes et internationales | UN | سعادة السيد هيلموت تيخي، السفير، نائب المستشار القانوني في الوزارة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية؛ |
Allocution de Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche | UN | خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا |
Michael Spindelegger, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد مايكل سبندلغر، نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا، إلى المنصة |
Secrétaire d'État au Ministère des affaires européennes et internationales | UN | وزير الدولة لدى وزير الخارجية للشؤون الأوروبية والدولية |
Commission mixte des affaires européennes | UN | اللجنة المشتركة للشؤون الأوروبية |
Sous-Directrice générale des affaires européennes et des relations internationales, Ministère des finances | UN | نائبة المدير العام للشؤون الأوروبية والعلاقات الدولية، وزارة المالية |
Déclaration de la Ministre fédérale autrichienne des affaires européennes et internationales | UN | كلمة وزيرة النمسا الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية |
Ministre fédérale des affaires européennes et internationales, Autriche | UN | الوزيرة الاتحادية للشؤون الأوروبية والدولية، النمسا |
Membre du Conseil d'administration de l'Association américaine pour la Commission internationale de juristes Ancien Secrétaire d'État adjoint (États-Unis) chargé des affaires européennes et canadiennes | UN | عضو مجلس الإدارة، الرابطة الأمريكية للجنة الحقوقيين الدولية؛ مساعد وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون الأوروبية والكندية سابقا |
Ancien Secrétaire d'État adjoint des États-Unis chargé des affaires européennes et canadiennes | UN | عضو مجلس الإدارة، الرابطة الأمريكية للجنة الحقوقيين الدولية، ومساعد وزير خارجية الولايات المتحدة للشؤون الأوروبية والكندية سابقا |
Cabinet des affaires européennes et des relations internationales | UN | مكتب الشؤون الأوروبية والعلاقات الدولية |
Directeur général du Bureau des affaires européennes au Ministère des affaires étrangères, Manille, 1988-1989. | UN | مدير عام لمكتب الشؤون الأوروبية بوزارة الخارجية، مانيلا، 1988-1989. |
À maintes reprises, le Ministre autrichien des affaires européennes et internationales, ainsi que d'autres représentants de haut rang et des parlementaires ont souligné le rôle crucial joué par ce traité et l'importance de son entrée en vigueur lors de réunions bilatérales, régionales et mondiales. | UN | وتثار مسألة الدور البالغ الأهمية لتلك المعاهدة وأهمية بدء نفاذها بانتظام في الاجتماعات التي يعقدها وزير الشؤون الأوروبية والدولية في النمسا على الصعد الثنائية والإقليمية والعالمية، والاجتماعات التي يعقدها مسؤولون نمساويون آخرون رفيعو المستوى، بمن فيهم أعضاء البرلمان. |
Il était accueilli et coparrainé par les Ministères autrichiens des affaires européennes et internationales et des transports, de l'innovation et de la technologie; les autorités de Styrie; la ville de Graz; et l'ESA. | UN | واستضافت الندوة وشاركت في رعايتها كل من وزارة الشؤون الأوروبية والدولية الاتحادية في النمسا ووزارة النقل والابتكار والتكنولوجيا الاتحادية في النمسا وولاية ستيريا ومدينة غراتس ووكالة الفضاء الأوروبية. |
Directeur général du Bureau des affaires européennes au Ministère des affaires étrangères, Manille, 1988-1989 | UN | - مدير عام لمكتب الشؤون الأوروبية بوزارة الخارجية، مانيلا، 1988-1989. |
- Une mission des affaires européennes et internationales; | UN | :: بعثة الشؤون الأوروبية والدولية؛ |
Ce groupe de travail spécial se compose du Ministre des affaires européennes et négociateur en chef, du Ministre de la justice, du Ministre de l'intérieur et du Ministre des affaires étrangères. | UN | وهذا الفريق عبارة عن فريق عامل مخصص مؤلف من وزير شؤون الاتحاد الأوروبي وكبير المفاوضين، ووزير العدل، ووزير الداخلية، ووزير الخارجية. |
Au niveau gouvernemental, la question des droits de l'homme relève de la responsabilité du VicePremier Ministre chargé de la société de la connaissance, des affaires européennes, des droits de l'homme et des minorités. | UN | وعلى المستوى الحكومي، تندرج قضية حقوق الإنسان ضمن مسؤولية نائب رئيس الوزراء المعني بمجتمع المعرفة والشؤون الأوروبية وحقوق الإنسان والأقليات. |
L'Initiative de l'énergie durable des petits États insulaires en développement, le Ministère fédéral des affaires européennes et internationales de la République d'Autriche et l'ONUDI ont conclu en 2014 un partenariat visant à mettre en place un réseau de centres régionaux pour les énergies renouvelables et l'efficacité énergétique dans les petits États insulaires en développement. | UN | 53 - وفي عام 2014، وقع كل من مبادرة الطاقة المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، والوزارة الاتحادية المعنية بالشؤون الأوروبية والدولية بجمهورية النمسا، واليونيدو، شراكة لإنشاء شبكة من المراكز الإقليمية للطاقة المتجددة ولتحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |