"des affaires politiques a" - Traduction Français en Arabe

    • الشؤون السياسية
        
    Ainsi, en 2008, le Département des affaires politiques a été partiellement renforcé, s'étant vu accorder 49 des 101 postes demandés. UN ففي عام 2008، جرى تعزيز إدارة الشؤون السياسية جزئيا بتزويدها بـ 49 وظيفة من مجموع 101 وظيفة مطلوبة.
    Dans un premier temps, le Département des affaires politiques a commencé à analyser systématiquement les besoins et la première phase de cette étude est maintenant terminée. UN وكخطوة أولى بدئ في إدارة الشؤون السياسية في إجراء تحليل منتظم للاحتياجات، وأُنجزت المرحلة اﻷولى منه.
    Le Département des affaires politiques a recensé systématiquement les noms et qualifications de tels spécialistes. UN وقد بذلت إدارة الشؤون السياسية جهدا منتظما لحصر أسماء مثل هؤلاء اﻷشخاص ومؤهلاتهم.
    Le Directeur de la Division des Amériques au Département des affaires politiques a dirigé la représentation du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد ترأس تمثيل اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة مدير شعبة الامريكتين التابعة ﻹدارة الشؤون السياسية.
    On trouvera en annexe les observations que le Département des affaires politiques a formulées à propos du texte préliminaire du présent rapport. UN وترد في مرفق هذا التقرير تعليقات إدارة الشؤون السياسية على مشروع التقرير.
    Le Département des affaires politiques a noté qu'un projet de directives est déjà en cours d'élaboration. UN وأشارت إدارة الشؤون السياسية إلى أن مشروع المبادئ التوجيهية هو الآن قيد الإعداد.
    Le Département des affaires politiques a noté que le processus susmentionné a déjà commencé. UN وأشارت إدارة الشؤون السياسية إلى أن العملية المشار إليها أعلاه جارية بالفعل.
    Dans l'ensemble, le Département des affaires politiques a souscrit aux recommandations formulées par le BSCI. UN وبصفة عامة، وافقت إدارة الشؤون السياسية على التوصيات التي قدمها مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Le Département des affaires politiques a continué de prendre les dispositions nécessaires en amont pour que le Conseil de sécurité et ses organes subsidiaires puissent mener à bien leur difficile mandat. UN وواصلت إدارة الشؤون السياسية العمل على نحو استباقي لتسهيل الأنشطة الصعبة لمجلس الأمن وأجهزته الفرعية.
    En 1992, le Département des affaires politiques a été créé pour aider le Secrétaire général à s'acquitter de cette tâche. UN وفي عام 1992، أُنشئت إدارة الشؤون السياسية من أجل المساعدة في أداء هذا العمل.
    Le Bureau des affaires politiques a continué de suivre et d'analyser la situation politique dans le pays, notamment au moyen de visites dans les régions, et d'aider les responsables de la Mission à appuyer le processus de paix. UN واستمر مكتب الشؤون السياسية في رصد الحالة السياسية في البلد وتحليلها من خلال سبل شتى منها القيام بزيارات ميدانية إلى المناطق المعنية، وفي مساعدة قيادة البعثة في الجهود التي تبذلها لدعم عملية السلام.
    Le Département des affaires politiques a détaché deux fonctionnaires pour fournir un appui immédiat à l'Envoyé spécial conjoint. UN وانتدبت إدارة الشؤون السياسية موظفين اثنين لتقديم الدعم المباشر إلى المبعوث الخاص المشترك.
    La Division de l'assistance électorale du Département des affaires politiques a aidé à la préparation de ces réformes. UN وقدمت الأمم المتحدة المساعدة لهذا المجهود من خلال شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية.
    Le Département des affaires politiques a approuvé l'ensemble des recommandations faites par le BSCI et s'emploie à les mettre en oeuvre. UN وقد وافقت إدارة الشؤون السياسية على جميع التوصيات، وتقوم حاليا باتخاذ الإجراءات اللازمة لتنفيذها.
    Apprenant l'incident, le Département des affaires politiques a immédiatement prié le Bureau des services de contrôle interne d'ouvrir une enquête. UN وعند العلم بالواقعة، طلبت إدارة الشؤون السياسية على الفور من مكتب خدمات الرقابة الداخلية إجراء تحقيق.
    Dans ce cadre, le Département des affaires politiques a élaboré un plan d'action pour la mise en œuvre de la résolution 1325 du Conseil. UN وفي هذا الإطار استحدثت إدارة الشؤون السياسية خطة عمل لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325.
    Par la suite, le Département des affaires politiques a participé à hauteur de 500 000 dollars au financement de cette initiative. UN وفي فترة لاحقة، ساهمت إدارة الشؤون السياسية بمبلغ 000 500 دولار في هذه المبادرة.
    C'est pourquoi le Bureau des affaires politiques a été transformé en Groupe des affaires politiques relevant du Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général. UN وبالتالي يتغير مكتب الشؤون السياسية إلى وحدة للشؤون السياسية في مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Depuis lors, le Département des affaires politiques a consulté toutes les parties afghanes concernées en vue de donner suite à cette idée. UN ومنذ ذلك الحين، ظلت إدارة الشؤون السياسية على اتصال بكل اﻷطراف اﻷفغانية المعنية بغية تطوير هذا المفهوم.
    S’agissant de l’Éthiopie, M. Ramcharan, du Département des affaires politiques, a présenté un exposé aux membres du Conseil. UN وقد قدم السيد رامشاران بإدارة الشؤون السياسية إحاطة الى المجلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus