v) Étudier toutes les questions relatives au bienêtre des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | `5` معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
Des recommandations précises sont formulées pour lutter contre la discrimination à l'égard des Africains et des personnes d'ascendance africaine, des Asiatiques et des personnes d'ascendance asiatique, des peuples autochtones, des migrants, des réfugiés, des minorités, des Roms et d'autres groupes. | UN | ووضعت توصيات محددة لمكافحة التمييز ضد الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، والآسيويين والمنحدرين من أصل آسيوي، والشعوب الأصلية والمهاجرين واللاجئين والأقليات، والغجر وغيرها من الجماعات. |
67. Exprime sa vive inquiétude face aux récents incidents à caractère raciste survenus lors de manifestations sportives, qui ont notamment pris pour cible des Africains et des personnes d'ascendance africaine, et rappelle la nécessité d'en finir avec cette séquelle du racisme; | UN | 67 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها في الآونة الأخيرة بعض الأحداث الرياضية وُوجِّهت بصفة خاصة نحو الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى الحاجة إلى العمل على نقض هذا التراث العنصري؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
Comme le Groupe de travail l'a souligné, l'accès à l'éducation, en tant que droit fondamental, comprend le droit à une éducation qui reflète de façon appropriée la contribution des Africains et des personnes d'ascendance africaine à l'histoire du monde et à la civilisation, ainsi que leur rôle dans des événements historiques aux niveaux national et régional. | UN | وكما يشير الفريق العامل إلى ذلك، يشمل الوصول إلى التعليم كحق أساسي الحق في تعليم يعكس على نحو صحيح مساهمة الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي في تاريخ العالم وحضارته، فضلاً عن دورهم في الأحداث التاريخية على الصعيدين الوطني والإقليمي. |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
69. Exprime sa vive inquiétude face aux récents incidents à caractère raciste survenus lors de manifestations sportives, qui ont notamment pris pour cible des Africains et des personnes d'ascendance africaine, et rappelle la nécessité d'en finir avec cet héritage raciste; | UN | " 69 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها المناسبات الرياضية في الآونة الأخيرة واستهدفت بصفة خاصة الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى ضرورة العمل على نقض هذا الإرث من العنصرية؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
e) Étudier toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine exposées dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ﻫ) معالجة جميع القضايا الواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان فيما يتعلق برفاه الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي؛ |
68. Exprime sa vive inquiétude face aux récents incidents à caractère raciste survenus lors de manifestations sportives, qui ont notamment pris pour cible des Africains et des personnes d'ascendance africaine, et rappelle la nécessité d'en finir avec cette séquelle du racisme ; | UN | 68 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها المناسبات الرياضية في الآونة الأخيرة واستهدفت بصفة خاصة الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى ضرورة العمل على نقض هذا الإرث من العنصرية؛ |
69. Exprime sa vive inquiétude face aux récents incidents à caractère raciste survenus lors de manifestations sportives, prenant notamment pour cible des Africains et des personnes d'ascendance africaine, et rappelle la nécessité d'en finir avec cette séquelle du racisme; | UN | " 69 - تعرب عن قلقها البالغ إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها في الآونة الأخيرة بعض الأحداث الرياضية وُوجِّهت بصفة خاصة نحو الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى الحاجة إلى العمل على تقهقر هذا التراث العنصري؛ |
< < 66. Exprime sa vive inquiétude face aux récents incidents à caractère raciste survenus lors de manifestations sportives, qui ont notamment pris pour cible des Africains et des personnes d'ascendance africaine, et rappelle la nécessité d'en finir avec cet héritage raciste; > > , | UN | " 66 - تعرب عن بالغ القلق إزاء الحوادث العنصرية التي شهدتها المناسبات الرياضية في الآونة الأخيرة واستهدفت بصفة خاصة الأفارقة والمنحدرين من أصل أفريقي، وتشير إلى ضرورة العمل على نقض هذا الإرث من العنصرية " ، |
b) Se pencher sur toutes les questions relatives au bien-être des Africains et des personnes d'ascendance africaine, telles qu'elles figurent dans la Déclaration et le Programme d'action de Durban; | UN | (ب) تناول كافة المسائل المتعلقة برفاه الأفارقة والسكان المنحدرين من أصل أفريقي والواردة في إعلان وبرنامج عمل ديربان؛ |