"des aptitudes à la vie" - Traduction Français en Arabe

    • المهارات الحياتية
        
    Le cadre ancre l'enseignement des aptitudes à la vie sur les thèmes primaires ci-après : UN والإطار ذو الصلة يعزّز من تعليم المهارات الحياتية فيما يتصل بالمواضيع الأساسية التالية:
    La proportion de pays signalant une couverture faible pour les mesures en milieu scolaire portant tant sur l'information et l'éducation que sur le développement des aptitudes à la vie a augmenté depuis 2002. UN ذلك أن نسبة البلدان التي تفيد بانخفاض تغطية التدخلات على مستوى المدارس التي تركز على توفير المعلومات والتثقيف وعلى تطوير المهارات الحياتية ازدادت منذ عام 2002.
    Les améliorations les plus remarquables concernent les mesures axées sur l'information et l'éducation, mais l'évolution est également positive dans les domaines du développement des aptitudes à la vie et des activités de substitution à l'usage de la drogue; UN وتلاحظ أبرز التحسينات في مجال التدخلات التي تركز على توفير المعلومات والتثقيف، ولكن أبلغ أيضا عن تطورات إيجابية في مجالات تطوير المهارات الحياتية وتوفير بدائل لتعاطي المخدرات.
    Celles portant sur le développement des aptitudes à la vie et les activités de substitution sont moins courantes. UN ويركز أغلب الأنشطة المنفذة على تقديم المعلومات، فيما تعتبر الأنشطة التي تركز على تعليم المهارات الحياتية والأنشطة البديلة أقل شيوعا.
    25. Par exemple, dans le domaine de la prévention, moins de programmes visaient le développement des aptitudes à la vie que l'information et l'éducation. UN فعلى سبيل المثال، نفذت، في مجال الوقاية، برامج تتعلق بتعليم المهارات الحياتية أقل من البرامج التي تتعلق بالمعلومات والتعليم.
    L'organisation a éduqué 38 professionnels du sexe et leur a transmis les connaissances appropriées sur la façon de négocier des pratiques sexuelles plus sûres, notamment l'utilisation des préservatifs, et elle a formé 120 hommes à la promotion des aptitudes à la vie quotidienne et des comportements responsables dans les relations sexuelles et familiales. UN وقامت المنظمة بتثقيف 38 من المشتغلين بالجنس وحول ممارسة الجنس الآمن مثل استخدام الواقي الذكري، ودربت 120 رجلاً على تعزيز المهارات الحياتية والسلوك المسؤول في العلاقات الجنسية والأسرية.
    Force est de constater, toutefois, que les activités de " développement des aptitudes à la vie " et de " substitution à l'usage de la drogue " ont tendance à cibler des groupes de population particuliers, considérés comme à risque, et ne passent pas nécessairement pour des approches appropriées dans le cas de la population en général. UN على أنه ينبغي أن لا يغيب عن البال أن تنمية المهارات الحياتية وتوفير بدائل لتناول المخدرات تستهدفان فئات معينة من السكان الذين يعتبرون معرضين للخطر، أكثر مما ينظر اليهما بالضرورة على أنهما نهجان مناسبان للسكان عموما.
    B. Développement des aptitudes à la vie UN غير ذلك باء- تنمية المهارات الحياتية
    Soixante-dix-huit pays ont maintenant incorporé l'enseignement des aptitudes à la vie quotidienne dans le programme scolaire de l'enseignement primaire, contre 49 en 2005. UN 67 - وقد أدمج ثمانية وسبعون بلدا حتى الآن التعليم القائم على المهارات الحياتية في المناهج الدراسية الوطنية في المرحلة الابتدائية، مقابل 49 بلدا في عام 2005.
    - Continuer de développer et d'améliorer les cours complémentaires au niveau de l'enseignement secondaire et promouvoir encore l'enseignement et l'actualisation des connaissances et des aptitudes à la vie quotidienne de manière à satisfaire la demande des élèves des centres d'apprentissage communautaires. UN - مواصلة تطوير الصفوف الإضافية في التعليم الثانوي وتحسينها. - زيادة تشجيع تدريس المهارات الحياتية وتحديثها للاستجابة لطلبات المتعلمين في مراكز التعلم المجتمعية.
    26. Certains représentants ont fait valoir que les interventions précoces, étant axées sur l'apprentissage des aptitudes à la vie et n'exigeant pas la communication d'informations sur les drogues, ne risquaient pas de susciter la curiosité. UN 26- ورد بعض الممثلين بأن التدخل المبكر ينبغي أن يركّز على التدريب على المهارات الحياتية التي لا تتطلب تقديم معلومات عن العقاقير كي لا يثير ذلك الفضول.
    19. Les programmes de prévention ont une couverture plus importante, en particulier ceux qui portent sur le développement des aptitudes à la vie et les activités de substitution à l'usage de la drogue et ceux qui sont appliqués dans les centres de santé et dans le système pénitentiaire. UN 19- ووسَّعت برامج الوقاية تغطيتها، لا سيما البرامج المتعلقة بتطوير المهارات الحياتية وتوفير البدائل عوضا عن تعاطي المخدرات، وكذلك البرامج التي يجري تنفيذها في المراكز الصحية والإصلاحية.
    Il faut néanmoins tenir compte du fait que les activités de développement des aptitudes à la vie et de substitution à l'usage de la drogue sont plutôt ciblées sur des groupes de population particuliers jugés à risque, et qu'elles ne sont pas nécessairement considérées comme utiles pour la population en général. UN على أنه ينبغي ألا يغيب عن البال أن هناك ميلا للتوجه في تنمية المهارات الحياتية وفي توفير البدائل عن استعمال المخدرات نحو فئات سكانية معينة يرى أنها معرضة للخطر، عوضا عن النظر إلى هذين النهجين بالضرورة على أنهما مناسبان لعموم السكان.
    À titre d'exemple, un programme soutenu par le FNUAP au Népal, intitulé < < Choisis ton avenir > > , enseigne aux filles qui ne fréquentent pas l'école des notions sur la santé et les encourage à acquérir des aptitudes à la vie pratique. UN وعلى سبيل المثال، يقوم برنامج " اختاري مستقبلك " ، الذي يدعمه الصندوق في نيبال، بتثقيف الفتيات غير الملتحقات بالمدارس في الأمور الصحية ويشجع على تطوير المهارات الحياتية الأساسية.
    Niveau de couverture des activités de prévention et exécution des programmes durant la période de référence (ou première période d'établissement des rapports) (1998-2000) et la deuxième période (2000-2002): développement des aptitudes à la vie UN مدى التغطية وتنفيـذ البرامج في مجال أنشطة الوقاية في فترة الابلاغ الأساسية (أو الأولى) (1998-2000) وفترة الابلاغ الثانية (2000-2002): تنمية المهارات الحياتية
    16. Par développement des aptitudes à la vie, on entend en l'occurrence toutes sortes d'activités visant à renforcer les aptitudes sociales de l'individu et sa capacité de faire face à des situations afin de l'aider à ne pas céder à la tentation de la drogue et à éviter les problèmes de drogues. UN 16- وفي هذا السياق، تشير تنمية المهارات الحياتية إلى طائفة من الأنشطة التي تستهدف تعزيز القدرات الاجتماعية والقدرة على التغلّب على المصاعب لتمكين الفرد من الامتناع عن تناول المخدرات غير المشروعة والتعرض لمشاكلها.
    101. Par développement des aptitudes à la vie, on entend toutes sortes d'activités visant à renforcer les aptitudes sociales et la capacité de faire face à des situations afin d'aider l'individu à ne pas céder à la tentation de la drogue et à éviter les problèmes de drogue (voir tableau 4, sect. B). UN 101- وتشير تنمية المهارات الحياتية الى مجموعة أنشطة صممت من أجل تعزيز القدرات الاجتماعية والقدرة على التكيف لتمكين الأفراد من تجنب تعاطي العقاقير والتعرض لمشاكلها (أنظر الجدول 4، الباب باء).
    Reste que seuls les pays d'Amérique du Nord et d'Océanie ont indiqué avoir touché plus de la moitié du groupe cible dans le cas de programmes d'information et d'éducation, de développement des aptitudes à la vie et des activités de substitution à l'usage de drogues. UN بيد أن الدول المجيبة في أمريكا الشمالية وأوقيانوسيا(4) فحسب أبلغت عن أن التغطية شملت أكثر من نصف الفئة المستهدفة لديها بالتدخّل الذي يركّز على توفير المعلومات والتثقيف وتطوير المهارات الحياتية وبدائل تعاطي المخدرات.
    51. Dans le questionnaire destiné aux rapports biennaux, les États sont priés de fournir des informations sur certaines des mesures les plus élémentaires de prévention de l'abus de drogues: a) information et éducation sur les drogues et l'abus de drogues; b) développement des aptitudes à la vie; et c) activités de substitution à l'usage de la drogue. UN 51- في الاستبيان الخاص بالتقارير الاثني سنوية، يطلب من الدول تقديم معلومات عن بعض أنواع التدخلات الرئيسية التي تركز على الوقاية من تعاطي المخدرات، أي (أ) توفير المعلومات والتثقيف بشأن المخدرات وتعاطيها، (ب) التركيز على تطوير المهارات الحياتية و(ج) توفير بدائل لتعاطي المخدرات.
    Soixantehuit pays (78,2 % des répondants) ont fait état de programmes scolaires consacrés au développement des aptitudes à la vie, et 44 (50,6 % des répondants) de programmes axés sur les activités de substitution à l'usage de la drogue. UN وأبلغ 68 بلدا (78.2 في المائة من جميع البلدان المجيبة)عن وجود برامج مدرسية تركز على تطوير المهارات الحياتية بينما أبلغ 44 بلدا (50.6 في المائة من جميع البلدان المجيبة) عن برامج تركز على توفير بدائل لتعاطي المخدرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus