Pour préparer le transfert des dossiers et archives au Mécanisme, toutes les sections du Greffe ont coopéré avec la Section des archives et dossiers du Mécanisme, qui exploite un centre d'archivage des dossiers non judiciaires du Tribunal. | UN | 70 - وفي إطار التحضير لنقل السجلات والمحفوظات إلى الآلية، تعاونت جميع أقسام قلم المحكمة مع قسم المحفوظات والسجلات في الآلية الذي يشغل مركزا للسجلات المركزية يحوي السجلات غير القضائية للمحكمة. |
Des décisions concernant la garde légale des archives et dossiers de la MINUK doivent être prises par le Bureau des affaires juridiques. | UN | ويلزم قيام مكتب الشؤون القانونية باتخاذ بعض القرارات بشأن الوصاية القانونية لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو على المحفوظات والسجلات |
Services consultatifs sur place (Siège et hors Siège) concernant la gestion des archives et dossiers | UN | الخدمــات الاستشارية فــي الموقــع (المقر والميـــدان) في مجال إدارة المحفوظات والسجلات |
Dépôt des archives et dossiers | UN | مركز المحفوظات والسجلات |
La Section des archives et dossiers du Mécanisme a donné des conseils aux deux tribunaux aux fins de la confection des dossiers à transférer au Mécanisme. | UN | 65 - وقدم قسم محفوظات وسجلات الآلية إرشادات للمحكمتين حول إعداد سجلاتهما لنقلها إلى عهدة الآلية. |
2. Gestion des archives et dossiers | UN | 2 - إدارة المحفوظات والسجلات |
Le Groupe se félicite des efforts de coopération faits par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie, la Section de la gestion des archives et dossiers et le Bureau des affaires juridiques pour élaborer et mettre en œuvre une stratégie globale commune et coordonner et établir un plan de gestion des archives et des dossiers des deux Tribunaux. | UN | 28 - وأعربت عن تقدير المجموعة للجهود التعاونية التي تبذلها المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقسم إدارة المحفوظات والسجلات ومكتب الشؤون القانونية لوضع وتنفيذ استراتيجية موحدة وشاملة ومنسّقة لخطة مشروع لإدارة المحفوظات والسجلات في المحكمتين. |
Une aire d'environ 150 mètres carrés du dépôt des archives et dossiers sera utilisée comme chambre froide pour conserver les documents audiovisuels, les photographies, et les objets et collections spéciales qui nécessitent un contrôle climatique et des systèmes de filtration d'air plus exigeants. | UN | 10 - وسيخصص 150 مترا مربعا من مساحة مستودع المحفوظات والسجلات للخزانة الباردة التي ستحفظ فيها المواد السمعية - البصرية، والصور، والمصنوعات، والمجموعات الخاصة التي تقتضي تحكما صارما في محيطها وفي نظم تصفية الهواء. |
Le Comité recommande en outre que l'on s'efforce de mettre au point une politique à long terme de la gestion des archives et dossiers à l'ONU qui tienne pleinement compte des besoins actuels et futurs de l'Organisation, y compris ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix, eu égard aussi aux avantages escomptés des investissements effectués par l'Organisation dans les technologies nouvelles. | UN | كذلك توصي اللجنة الاستشارية بأن تبذل جهود لوضع سياسة طويلة اﻷجل بشأن إدارة المحفوظات والسجلات في اﻷمم المتحدة تأخذ في كامل اعتبارها الاحتياجات الحالية والمقبلة للمنظمة، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بعمليات حفظ السلام، ومع أخذ المزايا المتأتية من استثمارات المنظمة في التكنولوجيات الجديدة في الحسبان. |
Des efforts devraient être faits pour mettre au point une politique à long terme de la gestion des archives et dossiers à l’ONU qui tienne pleinement compte des besoins actuels et futurs de l’Organisation, y compris ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix, eu égard aussi aux avantages escomptés des investissements effectués par l’Organisation dans les technologies nouvelles (par. | UN | ينبغي بذل جهود لوضع سياسة طويلة اﻷجل بشأن إدارة المحفوظات والسجلات في اﻷمم المتحـــدة تراعي فيها تماما الاحتياجـــات الحاليـــة والمقبلة للمنظمة، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بعمليات حفــظ السلام، ومع أخذ المزايا المتأتية من استثمارات المنظمة في التكنولوجيا في الحسبان )الفقرة ثامنا - ١٥(. |
Des efforts devraient être faits pour mettre au point une politique à long terme de la gestion des archives et dossiers à l’ONU qui tienne pleinement compte des besoins actuels et futurs de l’Organisation, y compris ceux relatifs aux opérations de maintien de la paix, eu égard aussi aux avantages escomptés des investissements effectués par l’Organisation dans les technologies nouvelles (par. | UN | ينبغي بذل جهود لوضع سياسة طويلة اﻷجل بشأن إدارة المحفوظات والسجلات في اﻷمم المتحـــدة تراعي فيها تماما الاحتياجـــات الحاليـــة والمقبلة للمنظمة، بما في ذلك الاحتياجات المتصلة بعمليات حفظ السلام، ومع أخذ المزايا المتأتية من استثمارات المنظمة في التكنولوجيا في الحسبان )الفقرة ثامنا - ٥١(. |
b) Services techniques de gestion des archives et dossiers à l'intention du Secrétariat, des bureaux extérieurs et des missions de maintien de la paix et missions spéciales, dans les domaines suivants : gestion des archives imprimées et numérisées; transfert, stockage, destruction et préservation des dossiers; services de référence et d'information au public. | UN | (ب) توفير الخدمات التقنية والفنية لإدارة المحفوظات والسجلات للأمانة العامة والمكاتب البعيدة عن المقر وبعثات حفظ السلام والبعثات الخاصة فيما يتعلق بالسجلات الورقية والإلكترونية؛ ونقل السجلات وتخزينها والتصرف بها وحفظها؛ والخدمات المرجعية وخدمات التوعية للجمهور. |
Ainsi, il aide les juridictions nationales, offre des services de protection et de soutien aux témoins, assure le suivi des différents aspects de l'exécution des peines, gère le système d'aide juridictionnelle du Mécanisme, pourvoit au suivi des affaires renvoyées devant les juridictions nationales, explique le mandat du Mécanisme et assure la gestion des archives et dossiers. | UN | ونتيجة لذلك، يقدم القلم مساعدة إلى السلطات القضائية الوطنية، ويوفر خدمات الحماية والدعم للشهود، ويرصد مختلف جوانب تنفيذ الأحكام، ويدير برنامج المساعدة القانونية التي تقدمها الآلية، ويتخذ الترتيبات لرصد القضايا المحالة إلى المحاكم الوطنية لإجراء المحاكمات، ويشرح ولاية الآلية، ويدير المحفوظات والسجلات. |
a) Mettre l'accent sur l'harmonisation des archives et dossiers du Bureau du Procureur avec ceux d'autres organes du Tribunal; | UN | (أ) التركيز على إعداد محفوظات وسجلات مكتب المدعي العام لتتماشى مع محفوظات وسجلات الأجهزة الأخرى بالمحكمة؛ |